1 Timóteo 3

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Naʌ̃ bed̶eara wãrã araa: ab̶aʌda djabarã wagabarida b̶a quĩrĩã b̶ʌbʌrʌ, biada o quĩrĩã b̶ʌa.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Maʌ̃ bẽrã djabarã wagabarira biẽ́ jarad̶i neẽ́ b̶aida b̶ʌa, quima ab̶a erob̶aida b̶ʌa, jũmawãyã b̶aiẽ́ b̶ʌa, crĩcha biad̶eba b̶aida b̶ʌa, quĩrãipa b̶aida b̶ʌa, idji ded̶e jũẽbʌdara bia edaida b̶ʌa, idjab̶a jaradia cawa b̶aida b̶ʌa.
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Idjira beu nĩbaiẽ́ b̶ʌa. Quĩrũbi jʌrʌya b̶aiẽ́ b̶ʌa, ãtebʌrʌ aduá b̶aida b̶ʌa. Jũmarã ume necai b̶aida b̶ʌa. Paratada awua b̶aiẽ́ b̶ʌa.
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Idji ded̶ebemarãra bio waga cawa b̶aida b̶ʌa, idji warrarãra cʌwʌrʌ ĩjã erob̶aida b̶ʌa, idjab̶a ãdjirãba idjira wayad̶ida panʌa.
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Ara idji ded̶ebemarãda waga adua b̶ʌbʌrʌ, ¿sãwã Ãcõrẽ ẽberãrãda bia wagai?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 — ausente —
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 — ausente —
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Ara maʌ̃ quĩrãca djabarã carebabada sid̶a jipa nĩbad̶ida panʌa ẽberãrãba wayad̶amãrẽã. Ãdjirãba sewada o b̶ead̶iẽ́ panʌa, beu nĩbad̶iẽ́ panʌa, idjab̶a paratada awua b̶ead̶iẽ́ panʌa.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 Dadjia ĩjã panʌ bed̶ea Ãcõrẽba cawabid̶ara crĩcha biad̶eba bio wagad̶ida panʌa.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Djabarã carebabada b̶ʌd̶i naẽna bio quĩrãcuita acʌd̶ida panʌa. Maʌ̃be biẽ́ jarad̶i neẽ́ b̶eabʌrʌ, djabarã carebabadada b̶ead̶ida panʌa.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Ab̶ari quĩrãca ãdji quima sid̶a jipa nĩbad̶ida panʌa ẽberãrãba wayad̶amãrẽã. Nẽbʌra o b̶ead̶iẽ́ panʌa. Jũmawãyã b̶ead̶iẽ́ panʌa ãtebʌrʌ ne jũmane jipa b̶ead̶ida panʌa.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Djabarã carebabariba wẽrãda ab̶a erob̶aida b̶ʌa. Idji warrarãra, idji ded̶ebemarã sid̶a bio waga cawa b̶aida b̶ʌa.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Djabarã carebabadaba od̶ida panʌra jipa od̶ibʌrʌ, jũmarãba ãdjirãnebemada bia bed̶ead̶ia. Mãwã ne wayaa neẽ́ ãdjirãba Jesucrito ĩjã panʌnebemada poya bed̶ead̶ia.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 — ausente —
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Wãrãda Ãcõrẽba naʌ̃ bed̶ea cawabid̶ara bio bia b̶ʌa:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.