1 Samuel 5

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pilisteorãba Ãcõrẽ baurudera Ebenezerd̶eba ãdji puru Asdod̶aa edesid̶aa.
1 Depois que os filisteus tomaram a arca de Deus, eles a levaram de Ebenézer para Asdode.
2 Maʌ̃be ãdji ãcõrẽ Dagoʌ̃ ded̶e eded̶aped̶a idji caita cob̶ʌsid̶aa.
2 E a colocaram dentro do templo de Dagom, ao lado de sua estátua.
3 Nurẽma diaped̶ed̶a Asdod̶ebemarã Dagoʌ̃ ded̶e ed̶aa wãbʌdad̶e ãdji jʌwaba od̶a ãcõrẽ Dagoʌ̃ra egode b̶arru tab̶ʌda unusid̶aa Ãcõrẽ baurude quĩrãpita. Maʌ̃da idji b̶abarima ãdjia waya ʌ̃ta nũmʌsid̶aa.
3 Quando o povo de Asdode se levantou na madrugada do dia seguinte, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Eles levantaram Dagom e o colocaram de volta em seu lugar.
4 Nurẽma diaped̶a Dagoʌ̃ ded̶aa wãbʌdad̶e wayacusa unusid̶aa Dagoʌ̃ra Ãcõrẽ baurude quĩrãpita egode b̶arru tab̶ʌda. Dji borora jʌwa sid̶a umena ded̶e ed̶a wãbadama b̶ʌá tapanasid̶aa. Dji cacua awa tab̶asia.
4 Mas, na manhã seguinte, quando se levantaram de madrugada, lá estava Dagom caído, rosto em terra, diante da arca do Senhor! Sua cabeça e mãos tinham sido quebradas e estavam sobre a soleira; só o seu corpo ficou no lugar.
5 Maʌ̃ ewarid̶eba ʌ̃taa Dagoʌ̃ sacerdoterãda, dewara ẽberãrã sid̶a Dagoʌ̃ ded̶e ed̶a wãbʌdad̶e dji boro, jʌwa sid̶a tapananama jed̶adʌgabadaa.
5 Por isso, até hoje, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram em seu templo, em Asdode, não pisam na soleira.
6 Maʌ̃ ewarid̶e Ãcõrẽba Asdo purura, maʌ̃ puru caita b̶ea sid̶a bio biẽ́ b̶ʌsia. Ãdji cacuad̶e zarega odjacuabisia.
6 Depois disso a mão do Senhor pesou sobre o povo de Asdode e dos arredores, trazendo devastação sobre eles e afligindo-os com tumores.
7 Maʌ̃ carea ãdjirãba nãwã jarasid̶aa:
7 Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: "A arca do deus de Israel não deve ficar aqui conosco, pois a mão dele pesa sobre nós e sobre nosso deus Dagom".
8 Maʌ̃ carea pilisteorãba jũma dji bororãra trʌ̃bid̶aped̶a nãwã iwid̶isid̶aa:
8 Então reuniram todos os governantes dos filisteus e lhes perguntaram: "O que faremos com a arca do deus de Israel? " Eles responderam: "Levem a arca do deus de Israel para Gate". E então levaram a arca do Deus de Israel.
9 Edeped̶ad̶acarea Ãcõrẽba maʌ̃ puru sid̶a biẽ́ b̶ʌsia. Jũmarã cacuad̶e zarega odjacuabisia. Drõãrãda warrarã sid̶a mãwã osia. Maʌ̃ba purura bio ne wayasid̶aa.
9 Mas, quando a arca chegou, a mão do Senhor castigou aquela cidade, e trouxe-lhe grande pânico. Ele afligiu o povo da cidade, jovens e velhos, com uma epidemia de tumores.
10 Maʌ̃ bẽrã pilisteorãba Ãcõrẽ baurudera Ecroʌ̃ purud̶aa edesid̶aa. Baribʌrʌ jũẽbʌdad̶e maʌ̃ purud̶ebemarãba Ãcõrẽ baurudera ununaped̶a nãwã b̶ia jarasid̶aa:
10 Então enviaram a arca de Deus para Ecrom. Quando a arca de deus estava entrando na cidade de Ecrom, o povo começou a gritar: "Eles trouxeram a arca do deus de Israel para cá afim de matar a nós e a nosso povo".
11 Ãcõrẽba maʌ̃ purura bio biẽ́ b̶ʌd̶a bẽrã zocãrã quinibʌda basía. Maʌ̃ba purura bio ne wayasia. Pilisteorãba ãdji bororãa wayacusa trʌ̃bid̶aped̶a nãwã jarasid̶aa:
11 Então reuniram todos os governantes dos filisteus e disseram: "Levem embora a arca do deus de Israel; que ela volte ao seu lugar; caso contrário ela matará a nós e a nosso povo". Pois havia pânico mortal em toda a cidade; a mão de Deus pesava muito sobre ela.
12 Jũma dji zocai b̶ea cacuad̶e zarega odjacuad̶a bẽrã ãdji ãcõrẽ b̶eaa quĩrã djuburiada iwid̶i duanasid̶aa.
12 Aqueles que não morreram foram afligidos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.