1 Samuel 22
Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NVT
1 Mamaʌba Davira Adulaʌ̃ puru caita eya uriad̶e mĩrũ b̶ad̶e wãsia. Davi djabarãba, dji zezaba, jũma dji zeza ẽberãrã bid̶a idjira mama b̶ʌda ũrĩsid̶ad̶e idji ume panane wãsid̶aa.
1 Davi fugiu de Gate e se escondeu na caverna de Adulão. Quando souberam disso, seus irmãos e parentes foram encontrá-lo ali.
2 Maʌ̃ awara jũma ẽberãrã bia mĩga b̶eada, ne diai bara b̶eada, sod̶e biẽ́ b̶ea sid̶a idjimaa wãsid̶aa. Maʌ̃ne Davira ãdjirã boroda b̶esia. Jũma ãbaa cuatrociento panasid̶aca b̶ʌa.
2 Logo, outros começaram a chegar, pessoas aflitas, endividadas e descontentes. Davi acabou se tornando o líder de cerca de quatrocentos homens.
3 Mamaʌba Davira Mizpa purud̶aa wãsia Moab druad̶e. Idjia Moab druad̶ebema boroa nãwã jarasia:
3 Mais tarde, Davi foi a Mispá, em Moabe, e pediu ao rei: “Por favor, permita que meu pai e minha mãe morem aqui até que eu saiba o que Deus fará comigo”.
4 Maʌ̃be Daviba djibarirãra Moab druad̶ebema boromaa edeped̶a amesia. Ãdjirãra mama panesid̶aa Davi eyad̶e mĩrũ b̶ʌmisa.
4 Assim, os pais de Davi permaneceram com o rei de Moabe por todo o tempo que Davi ficou na fortaleza.
5 Maʌ̃ne Ãcõrẽneba bed̶eabari Ga abadaba Davia nãwã jarasia:
5 Certo dia, o profeta Gade disse a Davi: “Deixe a fortaleza e volte à terra de Judá”. Então Davi foi para o bosque de Herete.
6 Ewari ab̶a Saulora Guibea purud̶e eya zaqued̶e chũmasia tamarisco bacuru edre. Idji jʌwad̶e mĩãsuda erob̶asia. Jũma idjiare b̶eara idji ume panasid̶aa. Maʌ̃ne ʌ̃cʌrʌ idjimaa zed̶aped̶a jarasid̶aa Davida, idji ume panʌrã sid̶a unusid̶ada.
6 Saul logo soube da chegada de Davi e dos homens que o acompanhavam. Nessa ocasião, o rei estava sentado com a lança na mão, cercado por seus oficiais, sob uma tamargueira na colina em Gibeá.
7 Saulba idjiare b̶eaa nãwã jarasia:
7 Quando ouviu a notícia, Saul gritou a seus oficiais: “Escutem, homens de Benjamim! Por acaso aquele filho de Jessé prometeu campos e videiras a todos vocês? Prometeu torná-los generais e capitães de seu exército?
8 Mãwãmĩna bãrãra bed̶ea ausid̶aca b̶ʌa mʌ̃ ãyã b̶ʌd̶i carea. Ni ab̶aʌba mʌ̃́a jarad̶aẽ́ basía mʌ̃ warra Jonataʌ̃ra Jesé warra Davi ume bed̶ea b̶ʌsid̶ada. Ni ab̶aʌba mʌ̃da crĩchad̶acaa. Id̶ira mʌ̃are b̶ad̶a Daviba mʌ̃ra beai carea b̶ʌa mʌ̃ warra Jonataʌ̃ba mãwã crĩchabid̶a bẽrã. Baribʌrʌ bãrãba maʌ̃nebemada mʌ̃́a jarad̶aẽ́ basía.–
8 Foi por isso que conspiraram contra mim? Pois nenhum de vocês me informou quando meu filho assumiu um compromisso solene com o filho de Jessé. Não tiveram pena de mim. Sim, meu próprio filho, instigando Davi a me matar, como ele procura fazer hoje mesmo!”.
9 Maʌ̃ne Edoʌ̃nebema Doé ãdji tãẽna b̶ʌba nãwã jarasia:
9 Então Doegue, o edomita, que estava ali com os oficiais de Saul, disse: “Quando estava em Nobe, vi o filho de Jessé falar com o sacerdote Aimeleque, filho de Aitube.
10 Ahimeleba Ãcõrẽa iwid̶isia Daviba sãwã oida b̶ʌ cawaya. Maʌ̃ awara djõbada neco pilisteo Goliád̶e bad̶ada, coi careabema sid̶a diasia.–
10 Aimeleque consultou o S enhor em favor dele. Depois, deu-lhe alimento e a espada de Golias, o filisteu”.
11 — ausente —
11 Então o rei Saul mandou chamar Aimeleque e toda a sua família, que serviam como sacerdotes em Nobe, e todos vieram até o rei.
12 — ausente —
12 Quando chegaram, Saul gritou: “Escute, filho de Aitube!”. “Sim, meu senhor”, respondeu Aimeleque.
13 Maʌ̃ne Saulba iwid̶isia:
13 “Por que você e o filho de Jessé conspiraram contra mim?”, perguntou Saul. “Por que você lhe deu alimento e uma espada? Por que consultou Deus em favor dele? Por que o instigou a me matar, como ele procura fazer hoje mesmo?”
14 Ahimeleba panusia:
14 Aimeleque respondeu: “Ó rei, não existe entre todos os seus servos alguém tão fiel quanto Davi, seu genro. Ele é capitão de sua guarda pessoal e membro muito honrado de sua casa.
15 Id̶ibebʌrʌ mʌ̃a Ãcõrẽa iwid̶i b̶ʌẽ́a idjia sãwã oida b̶ʌ cawaya. Maʌ̃ bẽrã mʌ̃ boro, jararãdua mʌ̃ra mʌ̃ ẽberãrã sid̶a bed̶ead̶e panʌda. Wãrãda mʌ̃, bʌ nezocaba cãrẽ sid̶a adua b̶ʌa naʌ̃ nẽbʌrad̶ebemada.–
15 Com certeza essa não foi a primeira vez que consultei a Deus em favor dele. Que o rei não me acuse nesta questão, nem à minha família, pois eu não sabia de conspiração alguma contra o senhor!”.
16 Baribʌrʌ Saulba ĩjãnaẽ́ bẽrã nãwã jarasia:
16 O rei, porém, disse: “Certamente você será morto, junto com toda a família de seu pai!”.
17 Ara maʌ̃da Saulba idji wagabada sordaorãa nãwã jarasia:
17 Então ordenou à sua guarda pessoal: “Matem estes sacerdotes do S enhor , pois eles são aliados de Davi e conspiraram com ele! Sabiam que ele estava fugindo de mim, mas não me avisaram!”. Contudo, os homens de Saul se recusaram a matar os sacerdotes do S enhor .
18 Maʌ̃ carea Saulba Edoʌ̃nebema Doéa jarasia:
18 Então o rei disse a Doegue: “Mate-os você”. E, naquele dia, Doegue, o edomita, os atacou e, ao todo, matou 85 sacerdotes, ainda vestidos com suas túnicas sacerdotais de linho.
19 Maʌ̃ awara sacerdoterã puru Nobod̶aa wãped̶a umaquĩrãrãda, wẽrãrãda, warrarãda, djiwid̶i tod̶a qued̶ea sid̶a necoba jũma quenasia. Pacada, burroda, oveja sid̶a quenasia.
19 Depois foi a Nobe, a cidade dos sacerdotes, e matou as famílias deles: homens, mulheres, crianças e recém-nascidos, além de todo o gado, jumentos e ovelhas.
20 Baribʌrʌ Doéba quenabʌrʌd̶e Ahimele warra Abiatada Davi b̶ʌmaa mĩrũ wãsia.
20 Somente Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi.
21 Maʌ̃ne idjia Davia nẽbʌrʌsia sãwã Saulba Ãcõrẽ sacerdoterãra quenabisida.
21 Quando contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do S enhor ,
22 Daviba idjía jarasia:
22 Davi exclamou: “Eu sabia! Quando vi Doegue, o edomita, naquele dia, sabia que ele contaria a Saul. Agora sou responsável pela morte de toda a família de seu pai.
23 Mʌ̃ ume b̶edua. Ne wayarãdua. Ab̶ari ẽberãba mʌ̃da, bʌ sid̶a bea quĩrĩã b̶ʌa. Mʌ̃ ume b̶esira idjia bʌra beaẽ́a.–
23 Fique aqui comigo, e não tenha medo. Eu o protegerei, pois a mesma pessoa quer matar nós dois. Comigo você estará seguro”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.