2 Tessalonicenses 3
ekk (EKK) vs NVT
1 Mis puudutab teisi asju, vennad ja õed, palvetage meie pärast, et Issanda sõnum leviks kiiresti ja saaks austatud nii nagu teiegi juures.
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 Palvetage, et me pääseksime nurjatute ja kurjade inimeste käest, sest mitte kõigil pole usku.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 Aga Issand on ustav, tema kinnitab teid ja kaitseb kurja eest.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 Meil on Issandas veendumus, et te olete teinud ja teete ka edaspidi, mida me käsime.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 Issand juhatagu teie südamed Jumala armastuse ja Kristuse kannatlikkuse poole!
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 Meie käsime teid, vennad ja õed, meie Issanda Jeesuse Kristuse nimel, hoida eemale igast usklikust, kes on laisk ja korratu ega ela selle õpetuse kohaselt, mis nad meilt on saanud.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 Te teate ju ise, et te peaksite võtma meid eeskujuks. Meie ei ole teie keskel olles laiselnud
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 ega ole kellegi leiba söönud selle eest maksmata. Vastupidi, me oleme ööd ja päevad töötanud vaeva nähes, et mitte olla koormaks kellelegi teie seast.
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 Mitte sellepärast, et meil poleks õigust tasuta ülalpidamisele, vaid et jätta teile eeskuju, mida järgida.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 Sest kui me veel teie juures olime, andsime teile selle reegli: „Kes ei taha töötada, ärgu ka söögu!“
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 Me kuuleme, et mõned teie hulgast elavad korratult ega tee tööd, vaid sekkuvad teiste asjadesse.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 Selliseid me käsime ja manitseme Issanda Jeesuse Kristuse nimel, et nad vaikselt tööd tehes teeniksid endale elatist.
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 Teie aga, vennad ja õed, ärge väsige tegemast head!
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Aga kui keegi ei allu meie korraldustele selles kirjas, siis juhtige talle koguduses tähelepanu ja ärge tehke temaga enam tegemist, et tal hakkaks häbi.
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 Ometi ärge pidage teda vaenlaseks, vaid hoiatage teda kui venda.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 Aga rahu Issand ise andku teile rahu igal ajal ja igal viisil! Issand olgu teie kõikidega!
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 Tervitus on minu, Pauluse oma käega. See on tunnuseks igas kirjas – nii ma kirjutan.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teie kõikidega!
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.