1 Timóteo 3

eka (EKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Etingitingi elbungu ni a, ni li re, nne lꞌkor-e re, á bahke jolo ntubesi ero, lohngo re á kpꞌsebe eltum ni nno a nno.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Ntubesi ero bahke jolo nne no ki kpi egahme. Á bahke bele nkal awohng. Á bahke jolo nne no li soom, fere jol nne no bahke jo mal elne bob. Á bahke jo lim nnoobo eljini. Á bahke jolo nne no bahke jo vvrv ajenne, fere jol nne no bahke jo mal ane tib.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Á nehm jol nwokamahm, á nehm jol mbibeltim a nne, á nehm jo seb nfem, á nehm jo taange ntaange, á bahke jolo nne no akpohko lꞌki-e jo kor.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Á bahke jo fili nlaaga enye nob nob, fere lim, eji abon ebe lꞌjo kak-e, fere jo wuk-e go mbang anyehng anyehng.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Eji nne kil elma fili nlaaga enye, bahke limi renan, á kehm ma fili aneb Esowo?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Á nehm jol nne no kpꞌna jolo nne Esowo, eji á lꞌkꞌgeere, fere li ebi ana nnehm li no.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Á bahke bele elgahm ni nno goji ane baka baka ba ki li aneb ero, eji nne awohng awohng lꞌki-e sono, nnehm fere laang-e tub.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Alokeltum ero bahke tob jol anoobo eljini ane. Bo nehm jol aneb nliki ebal ebal. Bo nehm jol awokamahm, fere jol ane ba nsol nyi bo kpi no kil jo gbal bo.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Nong, etingitingi ji bo ma lennge ka bo, jol go bo a ntim, ntir atahng ebo jol saang.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Nong, bo tohko gbo mbang wuungu bo. Bo lꞌbel elgahm ni nno, bo kehm limi eltum nio.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Anebkal fvfo bahke jo tob bel eljini ni nno. Bo nehm jol ane ba kpo kiimi afahnge lake ane. Bo bahke jolo soom, fere jo lim ejum ajehng ajehng go etingitingi.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Alokeltum ero bahke jolo ane ba kpi nkal awohng awohng. Bo bahke jo mal fili abon ebo, a alaaga ebo.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Ane bao ba kpꞌmale elloko nob nob, bo bahke bele nwahrewahre edi nji, fere bel esahb ji bo bahke yiimi go mbang nyi Kraist Jisos.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 N kpꞌbumu re, m bahke gulu elbake go ega. N kpꞌnyono nwer nyia tv-a,
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 eji afi n laange na elbake, a lꞌkahn eljini ni a bahke jo lim go ellong aneb ero ba li ero bi Esowo bi li go elkpin. Ero bio li nnahb ekahme, a ago nya etingitingi.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Nnene limm, no bahke ma faabe egburu nkpokosi ejum nyi e kpꞌtaame tv, nyi li re,
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.