Zacarias 2

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O kɔ, ne ka ne ɲa kɔrɔta ka gban naani ye.
1 Quando levantei os olhos outra vez, vi um homem segurando uma corda de medir.
2 Mɛlɛkɛ min tun bɛ kumana ne fɛ, ne ka o ɲininka ko: «Nin ye mun ye?» A ka ne jaabi ko: «Nin gbanw le ka Zuda ni Izirayɛli ni Zeruzalɛmu dugumɔgɔw janjan.»
2 “Aonde você vai?”, perguntei. Ele respondeu: “Vou medir Jerusalém para saber sua largura e seu comprimento”.
3 O kɔ, Matigi Ala ka numucɛ naani yira ne ra.
3 Então o anjo que estava comigo foi se encontrar com outro anjo que vinha em sua direção.
4 Ne k’a ɲininka ko: «Ninnugu bɛ nana mun le kɛ?» A ka ne jaabi ko: «Gban minw ka Zuda ta mɔgɔw janjan, fɔ o si tɛ se ka o kun kɔrɔta tuun, o nana ka na siranyaba bla o gbanw le ra, ka o gbanw karikari, sabu siya minw ka o ta fanga sigi Zuda kan ka Zuda ta mɔgɔw bɛɛ janjan, gbanw ye olugu tagamasiyɛnw le ye.»
4 O outro anjo disse: “Corra e diga àquele jovem: ‘Um dia Jerusalém ficará tão cheia de pessoas e animais que não haverá muros na cidade, pois não caberão todos dentro dela.
5 O kɔ, ne ka ne ɲa kɔrɔta ka cɛ dɔ ye, sumanikɛjuru b’a boro.
5 Então eu mesmo serei um muro de fogo ao redor de Jerusalém para protegê-la, diz o S enhor . E eu serei a glória no meio da cidade’”.
6 Ne k’a ɲininka ko: «I bɛ tagara min le?» A ka ne jaabi ko: «Ne bɛ tagara Zeruzalɛmu dugu le suma k’a bonya ni a janya lɔn.»
6 O S enhor diz: “Saiam! Fujam da Babilônia, na terra do norte, pois eu os espalhei aos quatro ventos.
7 Mɛlɛkɛ min tun bɛ kumana ni ne ye, ale gbarara ka na; mɛlɛkɛ dɔ wɛrɛ nana ale kunbɛn,
7 Saia, povo de Sião exilado na Babilônia!”.
8 k’a fɔ a ye ko: «Bori, i ye taga a fɔ nin kanbelen jurutigi ye ko:
8 Depois de um período de glória, o S enhor dos Exércitos me enviou contra as nações que saquearam vocês e disse: “Quem lhes faz mal, faz mal à menina dos meus olhos.
9 Ne Ala yɛrɛ le bɛna kɛ kogo tasumaman ye,
9 Levantarei minha mão para esmagar essas nações, e seus próprios escravos as saquearão”. Então vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
10 «Aw ye wuri, aw ye wuri!
10 O S enhor diz: “Cante e alegre-se, ó bela Sião, pois venho habitar em seu meio.
11 Aw ye wuri, Siyɔn dugumɔgɔw!
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao S enhor , e elas também serão meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
12 Sabu Fangatigi Ala ka sebagaya di ne ma, ka ne ci; siya minw ka aw borofɛnw cɛ a b’a fɔ olugu ye, ko:
12 A terra de Judá será a propriedade do S enhor na terra santa, e mais uma vez ele escolherá Jerusalém para ser sua cidade.
13 Ne kɔni bɛna ne boro kɔrɔta o mɔgɔw kama,
13 Cale-se diante do S enhor toda a humanidade, pois ele se levanta de sua santa habitação”.
14 «Siyɔn dugumɔgɔw, aw ye kule ci ka ɲagari;
14 — ausente —
15 O lon na, siya caman bɛna don Matigi Ala ta jɛn ra,
15 — ausente —
16 Matigi Ala bɛna Zuda le kɛ a yɛrɛ sigiyɔrɔ ye, a ta jamana saninman kɔnɔ,
16 — ausente —
17 Danfɛnw bɛɛ ye je Matigi Ala ɲa kɔrɔ;
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.