Salmos 36

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Matigi Ala ta jɔncɛ Dawuda ta Zaburu.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Jurumun bɛ mɔgɔjugu karan ko minw na, o bɛ ne jusu ra:
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 A ko ka di a yɛrɛ ye fɔ ka tɛmɛ;
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 A darakan bɛɛ ye terenbariya ni nanbara le ye;
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 A lanin bɛ to a layɔrɔ ra su fɛ ka kojugu ŋaninya;
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 E, Matigi Ala, i ta ɲumanya bonya bɛ se fɔ sankolo ma!
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 I ta terenninya bɛ i ko kuru barakamanw,
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 E, Ala, i ta ɲumanya ɲɔgɔn tɛ yi!
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 I ta so fara fɛnɲuman minw na, i bɛ o di o ma fɔ ka o wasa;
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Sabu ɲanamanya bununji bɛ ele le fɛ;
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Minw ka i lɔn o ta Ala ye, i ta ɲumanya ye to olugu kan tuma bɛɛ;
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 I kana a to yɛrɛbonyabaga ye tagama ka se ne ma,
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.
13 Kojugukɛbagaw bencogo flɛ nin ye!
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.