Salmos 21

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dawuda ta Zaburu.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 E, Matigi Ala, masacɛ bɛ ninsɔndiya ele ta baraka le sababu ra.
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Fɛn min ko tun b’a jusukun na, i ka o di a ma,
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 I nana a fɛ ni dugawu ɲanaman caman le ye;
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 A ka si daari i fɛ, i k’a di a ma,
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 I k’a kisi minkɛ, o le sababu ra, a ta nɔɔrɔ bonyara;
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 I k’a kɛ dugawuden ye, dan tɛ dugawu min na;
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Sabu masacɛ b’a jigi la Matigi Ala le kan;
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Masacɛ, i boro bɛna i juguw bɛɛ mina;
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Ni i ka na i yɛrɛ yira lon min na,
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 I bɛna o si tunu ka bɔ dugukolo kan,
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 O tun ka kojugu le ŋaninya ele kama,
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Sabu i bɛna i ta kalan kɛ ka o bon,
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 E, Matigi Ala, wuri ka i ta setigiya yira,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.