Salmos 108

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alatandodɔnkiri. Dawuda ta Zaburu.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Ne hakiri sigira, Ala, ne hakiri sigira!
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Ne ta kora ni ne ta gɔni, aw ye kunu!
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 E, Matigi Ala, ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn jamana mɔgɔw cɛ ra,
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 sabu i ta ɲumanya bonya bɛ tɛmɛ sankolo kan,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 E, Ala, i tɔgɔ ye kɔrɔta, fɔ ka tɛmɛ sankolo kan,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Ne jaabi, ka an kisi ni i boro barakaman ye,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Ala tora a ta yɔrɔ saninman kɔnɔ, ka kuma, ko:
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Galadi ta mara ye ne ta ye,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Mohabu ta mara ye ne ta kominan dɔrɔn le ye,
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Jɔn le bɛna ne lataga dugu barakaman kɔnɔ sa?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Ele tɛ wa? E, Ala! Ele min tun banna an na;
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 An dɛmɛ, ka an bɔsi ka bɔ an juguw boro!
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
14 Nka ni Ala bɛ ni an ye, an bɛna kobaw kɛ;
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.