Oséias 7

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 «Tuma min ne tun b’a fɛ ka ne ta mɔgɔw ta bonya lasekɔ o ma,
1 “Desejo curar Israel, mas seus pecados são grandes demais; Samaria está cheia de mentirosos. Há ladrões do lado de dentro e bandidos do lado de fora.
2 «O tun t’a miirira o jusu ra
2 Seu povo não percebe que eu o observo. Está cercado por seus atos pecaminosos, e eu vejo todos eles.
3 «O bɛ kojuguw kɛ ka masacɛ ninsɔndiya,
3 “Com suas maldades, divertem o rei, e os príncipes riem de suas mentiras.
4 O bɛɛ ye jɛnɛyakɛbagaw le ye!
4 São todos adúlteros, sempre ardendo de paixão. São como o forno mantido quente, enquanto o padeiro bate a massa.
5 An ta masacɛ ta ɲanagbɛ lon na,
5 No dia da festa do rei, os príncipes se embebedam com vinho e dão as mãos aos zombadores.
6 «O bɛ gbara masacɛ ra,
6 Seu coração é como um forno que arde com intriga. Sua trama queima e, pela manhã, irrompe em chamas abrasadoras.
7 O bɛɛ jusu gbannin lo i ko burujɛnigba;
7 Como um forno ardente, consomem seus líderes. Matam seus reis, um após o outro, e ninguém clama a mim por socorro.
8 «Efirayimu k’a yɛrɛ ɲagami siya tɔw ra;
8 “O povo de Israel se mistura com outros povos e se torna imprestável como um bolo mal assado.
9 Siya wɛrɛ mɔgɔw k’a baraka ban,
9 Estrangeiros consomem suas forças, mas eles não sabem disso. Seus cabelos ficam brancos, mas eles não se dão conta.
10 «Izirayɛli ta yɛrɛbonya le k’a jaraki.
10 Sua arrogância testemunha contra eles, e, no entanto, não se voltam para o S nem buscam encontrá-lo.
11 Efirayimu kɛra i ko tugani naloman,
11 “O povo de Israel se tornou como pombas tolas e sem juízo, que primeiro chamam o Egito e depois voam até a Assíria para pedir socorro.
12 «Nka ka o tagatɔ to,
12 Enquanto voam de um lado para o outro, lançarei sobre eles minha rede e os derrubarei como uma ave do céu; eu os castigarei por todo o mal que fizeram.
13 Bɔnɔ le bɛna o sɔrɔ,
13 “Que aflição espera os que me abandonaram! Que morram, pois se rebelaram contra mim. Eu desejava resgatá-los, mas contaram mentiras a meu respeito.
14 O bɛ to ka maɲumankokanw fɔ o ta layɔrɔw ra,
14 Não clamam a mim de coração sincero; em vez disso, gemem angustiados em suas camas. Cortam-se mas de mim se afastam.
15 «Ne le tun bɛ o karan, ka baraka don o ra;
15 Eu os instruí e os fortaleci, mas agora tramam o mal contra mim.
16 Hali ni o sekɔra ka bɔ o ta sirajugu kan,
16 Olham para toda parte, menos para o Altíssimo; são inúteis, como um arco defeituoso. Seus líderes serão mortos por seus inimigos, por causa de sua insolência contra mim. Então o povo do Egito rirá deles.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.