Oséias 12

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 «Efirayimu ka ne lamini ni faninya le ye,
1 Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste todo o dia; multiplica mentiras e destruição e faz aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito.
2 Efirayimu b’a yɛrɛ barora ni fɔɲɔ le ye;
2 O Senhor também com Judá tem contenda e castigará Jacó segundo o seu proceder; segundo as suas obras, o recompensará.
3 Matigi Ala bɛ kiti le ra ni Zuda ye;
3 No ventre, pegou do calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus;
4 Ka Yakuba to a bamuso kɔnɔbara ra, a k’a flaninɲɔgɔn sen mina;
4 lutou com o anjo e prevaleceu; chorou e lhe pediu mercê; em Betel, achou a Deus, e ali falou Deus conosco.
5 A ka siyɛn ta ni mɛlɛkɛ ye ka se sɔrɔ.
5 O Senhor , o Deus dos Exércitos, o Senhor é o seu nome;
6 «Matigi Ala, Fangatigi!
6 converte-te a teu Deus, guarda o amor e o juízo e no teu Deus espera sempre.
7 O kosɔn ele kɔni ka kan ka sekɔ ka na i ta Ala fɛ,
7 Efraim, mercador, tem nas mãos balança enganosa e ama a opressão;
8 «Nin mɔgɔw bɛ o ta sumanikɛnanw yɛlɛma i ko Kanaanakaw,
8 mas diz: Contudo, me tenho enriquecido e adquirido grandes bens; em todos esses meus esforços, não acharão em mim iniquidade alguma, nada que seja pecado.
9 Efirayimu ko: ‹Ne ka fɛn caman sɔrɔ,
9 Mas eu sou o Senhor , teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da festa.
10 «Kabini aw bɔra Misiran jamana ra,
10 Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.
11 «Ne kumana ciraw fɛ;
11 Se há em Gileade transgressão, pura vaidade são eles; se em Gilgal sacrificam bois, os seus altares são como montões de pedra nos sulcos dos campos.
12 «Kojugu bɛ Galadi,
12 Jacó fugiu para a terra da Síria, e Israel serviu por uma mulher e por ela guardou o gado.
13 «Yakuba tun borira
13 Mas o Senhor , por meio de um profeta, fez subir a Israel do Egito e, por um profeta, foi ele guardado.
14 «Matigi Ala ka Izirayɛli labɔ Misiran cira dɔ le sababu ra;
14 Efraim mui amargamente provocou à ira; portanto, o Senhor deixará ficar sobre ele o sangue por ele derramado; e fará cair sobre ele o seu opróbrio.
15 «Efirayimu ka Ala jusu bɔ kosɛbɛ;
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.