Miquéias 1
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA
1 Matigi Ala k’a ta kuma min lase Moresɛtikacɛ Mise ma, o le ye nin ye. O kɛra Zuda masacɛw Yotamu ni Ahazi ni Ezekiyasi ta wagatiw le ra. Ala ka nin kow le yira a ra Samari ni Zeruzalɛmu ta ko ra. A ko:
1 Palavra do Senhor que em visão veio a Miqueias, morastita, nos dias de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, sobre Samaria e Jerusalém.
2 Siyaw bɛɛ ye mɛnni kɛ!
2 Ouvi, todos os povos, prestai atenção, ó terra e tudo o que ela contém, e seja o Senhor Deus testemunha contra vós outros, o Senhor desde o seu santo templo.
3 A flɛ, Matigi Ala bɛ nana ka bɔ a sigiyɔrɔ ra;
3 Porque eis que o Senhor sai do seu lugar, e desce, e anda sobre os altos da terra.
4 Kuruw bɛ yeele a sen kɔrɔ,
4 Os montes debaixo dele se derretem, e os vales se fendem; são como a cera diante do fogo, como as águas que se precipitam num abismo.
5 O kow bɛɛ bɛ kɛra Yakuba ta terenbariyakow le kosɔn;
5 Tudo isto por causa da transgressão de Jacó e dos pecados da casa de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? Não é Samaria? E quais os altos de Judá? Não é Jerusalém?
6 «Ne bɛna Samari kɛ tomo le ye kongo kɔnɔ,
6 Por isso, farei de Samaria um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas; farei rebolar as suas pedras para o vale e descobrirei os seus fundamentos.
7 O ta batofɛn lɛsɛninw bɛɛ bɛna cici.
7 Todas as suas imagens de escultura serão despedaçadas, e todos os salários de sua impureza serão queimados, e de todos os seus ídolos eu farei uma ruína, porque do preço da prostituição os ajuntou, e a este preço volverão.
8 O le kosɔn, ne Mise, ne bɛna kasi, ka kule;
8 Por isso, lamento e uivo; ando despojado e nu; faço lamentações como de chacais e pranto como de avestruzes.
9 Sabu Samarikaw ta bana tɛ se ka kɛnɛya.
9 Porque as suas feridas são incuráveis; o mal chegou até Judá; estendeu-se até à porta do meu povo, até Jerusalém.
10 Aw kana nin kuma fɔ Gati dugu kɔnɔ dɛ!
10 Não o anuncieis em Gate, nem choreis; revolvei-vos no pó, em Bete-Leafra.
11 Safiri dugumɔgɔw, aw fari lakolon ni aw maroyanin ye tɛmɛ ka taga aw ta sira fɛ.
11 Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não pode sair; o pranto de Bete-Ezel tira de vós o vosso refúgio.
12 Marɔti dugumɔgɔw bɛ hamina, o m’a lɔn o bɛna ɲasuma sɔrɔ min;
12 Pois a moradora de Marote suspira pelo bem, porque desceu do Senhor o mal até à porta de Jerusalém.
13 Lakisi dugumɔgɔw, aw ye aw ta sowotorow siri sow ra!
13 Ata os corcéis ao carro, ó moradora de Laquis; foste o princípio do pecado para a filha de Sião, porque em ti se acharam as transgressões de Israel.
14 O le kosɔn aw bɛna faran ka bɔ Moresɛti Gati dugumɔgɔw ra.
14 Portanto, darás presentes de despedida a Moresete-Gate; as casas de Aczibe serão para engano dos reis de Israel.
15 Aw minw ye Maresakaw ye, ne bɛna kuntigikura sigi aw kunna.
15 Enviar-te-ei ainda quem tomará posse de ti, ó moradora de Maressa; chegará até Adulão a glória de Israel.
16 Aw Zeruzalɛmukaw, aw ye aw kunsigiw sama ka bɔn.
16 Faze-te calva e tosquia-te, por causa dos filhos que eram as tuas delícias; alarga a tua calva como a águia, porque de ti serão levados para o cativeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.