Isaías 54

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 «Ɲagari ni kanba ye, ele muso denworobari,
1 “Cante, ó mulher sem filhos, você que nunca deu à luz! Cante alegremente, em alta voz, ó Jerusalém, você que nunca esteve em trabalho de parto! Pois a abandonada agora tem mais filhos que a mulher que vive com o marido”, diz o S
2 I ta fanibon kɔnɔnɔyɔrɔ waga kosɛbɛ,
2 “Amplie o lugar onde mora, construa mais um cômodo, aumente sua casa, e não economize nisso!
3 Sabu i ta denw bɛna caya, ka janjan ka taga fan bɛɛ ra;
3 Pois logo você transbordará para todos os lados; seus descendentes ocuparão outras nações e povoarão as cidades arruinadas.
4 «I kana siran, sabu i tɛna maroya tuun;
4 “Não se assuste; você não será envergonhada. Não tenha medo; você não sofrerá humilhação. Não se lembrará mais da vergonha de sua juventude, nem da tristeza da viuvez.
5 Sabu min ka i dan, ale le bɛna kɛ i cɛ ye;
5 Pois seu marido será aquele que a fez; o S Ele é seu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a terra.
6 «Matigi Ala bɛ i wele tuun,
6 Pois o S enhor a chamou de volta de seu lamento, você que era como uma jovem esposa abandonada”, diz o seu Deus.
7 Ne tun banna i ra wagati fitini dɔrɔn le;
7 “Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
8 Ne jusu tun gbanna i kɔrɔ minkɛ,
8 Num ímpeto de fúria, escondi meu rosto de você por um momento, mas com amor eterno terei compaixão de você”, diz o S
9 «Ne bɛna a kɛ i ko ne tun k’a kɛ cogo min na Nuho ta wagati ra:
9 “Assim como jurei no tempo de Noé que nunca mais cobriria a terra com um dilúvio, agora juro que nunca mais ficarei irado com você nem a castigarei.
10 Hali ni kuruw bɔra o nɔ ra,
10 Pois, ainda que os montes se movam e as colinas desapareçam, meu amor por você permanecerá. A aliança de minha bênção jamais será quebrada”, diz o S
11 «E, ele dugu ɲanibagatɔ, sanfɔɲɔ ka dugu min fifa,
11 “Ó cidade açoitada por tempestades, aflita e desolada! Eu a reconstruirei com pedras preciosas e edificarei seus alicerces com safiras.
12 Ne bɛna i ta kogo sanfɛyɔrɔw kɛ lulu wulenman ye,
12 Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.
13 «Matigi Ala bɛna i ta denw bɛɛ karan,
13 Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
14 I bɛna sabati terenninya sababu ra,
14 Você estará segura sob um governo justo e imparcial, e seus inimigos se manterão afastados. Viverá em paz, e nenhum terror se aproximará.
15 Ni mɔgɔ dɔ wurira ka ben i kan,
15 Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados.
16 «A flɛ, numucɛ min bɛ takami fiyɛ,
16 “Eu criei o ferreiro que abana as brasas do fogo e produz armas de destruição, e criei os exércitos que destroem.
17 Kɛrɛkɛminan o kɛrɛkɛminan lalagara i kama, o tɛna foyi ɲa;
17 Naquele dia, porém, nenhuma arma voltada contra você prevalecerá. Você calará toda voz que se levantar para acusá-la. É assim que o S eu lhes farei justiça. Eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.