Cânticos 2

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ne bɛ i ko yirifiyeren min bɛ falen Sarɔn kɛnɛgbɛ ra,
1 Sou uma flor de Sarom, um lírio dos vales.
2 Ne kanuɲɔgɔn bɛ sunguru tɔw cɛ ra
2 Como um lírio entre os espinhos é a minha amada entre as jovens.
3 Ne jarabi bɛ kanbelen tɔw cɛ ra
3 Como uma macieira entre as árvores da floresta é o meu amado entre os jovens. Tenho prazer em sentar-me à sua sombra; o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 A ka ne ladon ɲanagbɛyɔrɔ ra, so kɔnɔ;
4 Ele me levou ao salão de banquetes, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Aw ye rɛzɛn mɔnin di ne ma ka baraka don ne ra,
5 Por favor, sustentem-me com passas, revigorem-me com maçãs, pois estou doente de amor.
6 A numanboro ye to ne kun kɔrɔ,
6 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.
7 E, Zeruzalɛmu sunguruw, ne bɛ aw daari,
7 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: não despertem nem provoquem o amor enquanto ele não o quiser.
8 Ne toro bɛ ne jarabi kumakan na!
8 Escutem! É o meu amado! Vejam! Aí vem ele, saltando pelos montes, pulando sobre as colinas.
9 Ne jarabi bɛ i ko minan,
9 O meu amado é como uma gazela, como um cervo novo. Vejam! Lá está ele atrás do nosso muro, observando pelas janelas, espiando pelas grades.
10 Ne jarabi kumana ne fɛ; a ko:
10 O meu amado falou e me disse: Levante-se, minha querida, minha bela, e venha comigo.
11 A flɛ, nɛnɛwagati banna,
11 Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram.
12 Yiriw bɛ fiyerenna jamana kɔnɔ;
12 Aparecem flores sobre a terra, e chegou o tempo de cantar; já se ouve em nossa terra o arrulhar dos pombos.
13 Toroden fɔlɔw bɛ mɔna,
13 A figueira produz os primeiros frutos; as vinhas florescem e espalham sua fragrância. Levante-se, venha, minha querida; minha bela, venha comigo.
14 «E, ne ta tugani birinin bɛ farawow le ra,
14 Minha pomba que está nas fendas da rocha, nos esconderijos, nas encostas dos montes, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Aw ye kongowuru mina an ye,
15 Apanhem para nós as raposas, as raposinhas que estragam as vinhas, pois as nossas vinhas estão floridas.
16 Ne jarabi ye ne ta ye, ne fana ye a ta ye.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 Sani tere ye suma,
17 Volte, amado meu, antes que rompa o dia e fujam as sombras, e seja como a gazela ou como o cervo novo nas colinas escarpadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.