Amós 6

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 «Aw minw ɲasumanin siginin bɛ Siyɔn,
1 Ai daqueles que estão sossegados em Sião, e confiam no monte de Samaria, que tem nome entre as principais nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Aw ye taga Kaline, ka taga a flɛ min kɛra yi;
2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate; então descei a Gate dos filisteus; serão elas melhores que estes reinos? Ou o seu território maior do que o vosso território?
3 Aw ko aw bɛ kojugu nalon mabɔra aw yɛrɛ ra le,
3 Ó vós que afastais o dia mau, e fazeis o assento da violência se aproximar;
4 «O bɛ la lanan sɔngɔgbɛlɛnw kan, lanan minw lalagara ni samaɲinw ye.
4 que se deitam em camas de marfim, e se estendem sobre os seus sofás, e comem os cordeiros do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 O bɛ gɔniw fɔ, ka to ka dɔnkirikunntanw la;
5 que cantam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, como Davi;
6 O bɛ duvɛn min jifiyɛbabaw kɔnɔ;
6 que bebem vinho em taças, e se ungem com os unguentos mais preciosos; mas não se entristecem pela aflição de José.
7 «O kosɔn o bɛna kɔn ka olugu le mina tɔw bɛɛ ɲa fɛ, ka taga ni o ye.
7 Portanto eles agora irão em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e o banquete dos que reclinam, será removido.
8 Dunuɲatigi Ala karira ni a yɛrɛ tɔgɔ ye.
8 O Senhor DEUS jurou por si mesmo, diz o ­SENHOR, o Deus dos Exércitos: Eu abomino a excelência de Jacó, e odeio seus palácios; portanto, entregarei a cidade com tudo o que nela há.
9 Ni cɛ tan ka to so kelen kɔnɔ, olugu bɛɛ bɛna sa.
9 E acontecerá que, se ficarem dez homens em uma casa, eles morrerão.
10 Min ka kan ka na a balemaw suw ta ka o labɔ so kɔnɔ ka taga o jɛni, ale bɛna ɲininkari kɛ sokɔnɔmɔgɔ dɔ fɛ, ko yala ni mɔgɔ wɛrɛ bɛ yi tuun. O b’a jaabi ko mɔgɔ wɛrɛ tɛ yi. A b’a fɔ o ye ko o ye je, ko sabu o man kan ka Matigi Ala tɔgɔ fɔ.
10 E quando o tio de um homem, aquele que o queimar, o tomar para levar-lhes os ossos para fora de casa, e disser ao que estiver no interior da casa: está ainda alguém contigo? E este responder: Não. Então lhe dirá ele: cala-te, pois não devemos fazer menção do nome do ­SENHOR.
11 A flɛ, Matigi Ala kumana ka ban!
11 Pois eis que o ­SENHOR ordena, e ele ferirá a grande casa de brechas, e a pequena casa de fendas.
12 Yala mɔgɔ bɛ se ka so bori farakuruw kan wa?
12 Porventura correrão cavalos sobre a rocha? Lavrar-se-á nela com bois? Pois vós haveis tornado juízo em fel, e o fruto da justiça em amargura;
13 Aw bɛ ɲagarira fɛngbansan le kosɔn Lodebari dugu kɔnɔ;
13 vós se alegram em nada, dizendo: Não conquistamos seus chifres por nossa própria força?
14 «O kosɔn, Izirayɛli ta somɔgɔw, a flɛ,
14 Mas eis que eu levantarei contra vós uma nação, ó casa de Israel, diz o ­SENHOR, o Deus dos Exércitos; e afligir-vos-á, desde a entrada de Hamate até o rio do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.