Zacarias 3
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ACF
1 Ko puŋgo na, a Yawe Yɛnŋɛlɛ lì si sagara wɔfɛnnɛ to Zhozuwe wi naga na na. Wìla pye ma yere Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛrɛgɛ wi yɛgɛ sɔgɔwɔ. Sɔtanla wìla pye ma yere wi kalige kɛɛ ki na, na baga wi na.
1 E ele mostrou-me o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do SENHOR, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor.
2 A Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛrɛgɛ wì si Sɔtanla wi pye fɔ: «Yawe Yɛnŋɛlɛ lɔɔn tifaga lɔɔn yɔn ki tɔn ma na Sɔtanla! Yawe Yɛnŋɛlɛ lɔɔn yɔn ki tɔn ma na, lo na lì Zheruzalɛmu ca ki wɔ we. Naga yɛn ma, Zhozuwe wi woro paa kasɔn sumboyugo yɛn, ŋga pè tile ma wɔ kasɔn ni wi le?»
2 Mas o Senhor disse a Satanás: O Senhor te repreenda, ó Satanás, sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda; não é este um tição tirado do fogo?
3 Ma si yala, Zhozuwe wìla pye ma yere le mɛrɛgɛ wi yɛgɛ sɔgɔwɔ wi yaripɔrɔ ti ni fyɔngɔ ni wi na.
3 Josué, vestido de vestes sujas, estava diante do anjo.
4 A mɛrɛgɛ wì si mbele pàa pye ma yere le wi yɛgɛ sɔgɔwɔ pe pye fɔ: «Wi yaripɔrɔ nda ti yɛn fyɔngɔ ni wi na, yeri wɔ wi na.» Ko puŋgo na, a wì si Zhozuwe wi pye fɔ: «Wele, mɔ̀ɔ kapere ti laga ma na, mbe fɛti yaripɔrɔ le ma kan.»
4 Então respondeu, aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai-lhe estas vestes sujas. E a Josué disse: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniqüidade, e te vestirei de vestes finas.
5 Kona, a mì sho fɔ: «Ye gbɔgɔwɔ njala na li yɛn ma laga la jiile wi kan.» A pè si gbɔgɔwɔ njala na li yɛn ma laga la jiile wi kan, mɛɛ yaripɔrɔ tiyɔnrɔ le wi kan. Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛrɛgɛ wìla pye ma yere le.
5 E disse eu: Ponham-lhe uma mitra limpa sobre a sua cabeça. E puseram uma mitra limpa sobre a sua cabeça, e vestiram-no das roupas; e o anjo do Senhor estava em pé.
6 Ko puŋgo na, a Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛrɛgɛ wì sigi sɛnrɛ nda ti yo Zhozuwe wi kan, ma yo fɔ:
6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:
7 «Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, pa lì yo yɛɛn fɔ:
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares a minha ordenança, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei livre acesso entre os que estão aqui.
8 «Ki kala na, mboro saraga wɔfɛnnɛ to Zhozuwe,
8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque são homens portentosos; eis que eu farei vir o meu servo, o RENOVO.
9 Ye wele, mi yɛn na sinndɛlɛgɛ teri wa Zhozuwe wi yɛgɛ sɔgɔwɔ.
9 Porque eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos; eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o Senhor dos Exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.
10 Ko pilige ko ni, ye yaa kaa ye yɛɛ yinri wa ye ɛrɛzɛn tiire ti nɔgɔ,
10 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, cada um de vós convidará o seu próximo para debaixo da videira e para debaixo da figueira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.