Salmos 8

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, ŋga pe maa koo na Gati ca ŋgɔni gbɔɔn. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ, we Fɔ,
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Màga pye, a piile poro naa piyɛngɛlɛ ke ni pe yɛn nɔɔ sɔnni wa pe yɔn,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 Na mi ka naayeri wi wele, wo ŋa wi yɛn ma kɛɛ yɔnlɔ tunŋgo,
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 mi maa na yɛɛ yewe fɔ:
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Ma si yala, màa da maa tirige jɛnri ma wɛ mboro Yɛnŋɛlɛ ma yɛɛ na;
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 Màa tɛgɛ yaara nda mà da ti go na;
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 simbaala naa sikaala konaa nɛrɛ ti ni,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 naa naayeri sannjɛrɛ to naa kɔgɔje ŋgbanra ti ni,
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ, we Fɔ,
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.