Salmos 60

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, pe maa ki koo yurugo ŋga kɔlɔmɔ na, pe maa ki yinri: «Sɛrɛya masho pɔlɔ yarifyɛɛnrɛ wogo na.» Davidi yurugo.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 Wìla ki yurugo ki kɔ sanga ŋa ni, ko kìla yala wìla saa malaga ki gbɔn Siri tara fɛnnɛ mbele pàa pye wa Mezopotami tara konaa wa Zoba tara pe ni. Ko puŋgo na, wi maliŋgbɔɔnlɔ togbɔɔ Zhowabu wì si sɔngɔrɔ ma pan ma Edɔmu tara fɛnnɛ maliŋgbɔɔnlɔ waga kɛ ma yiri shyɛn (12 000) gbo pe ni wa Kɔ gbunlundɛgɛ ki ni.
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 E, Yɛnŋɛlɛ, mà we wa, mà ti a wè gbɔn ma jaraga.
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Mà tara ti yɛgɛ, ma ti a tì jɛɛnri,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 Woro mbele ma woolo, mà ti a kaŋgbanga we ta,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 Mbele paa fyɛ ma yɛgɛ, mà dirapo kan pe yeri paa kacɛn yɛn, mbe pe yɛri,
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 We yɔn sogo, ma we shɔ ma fanŋga kɛɛ ki ni,
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Yɛnŋɛlɛ lì para wa li cɛnsaga kpoyi ki ni, ma yo fɔ: «Mi yaa cew ta.
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Galaadi tara ti yɛn na woro,
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Mowabu tara to yɛn paa na woliyaraga yɛn, ŋga mi maa wunru wa ki ni,
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Yɛnŋɛlɛ, ambɔ wi yaa kari na ni wa ca ŋga pè malaga sigembogo kan maga maga ki ni?
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Kaawɔ Yɛnŋɛlɛ mboro ma mbe ya mbege pye, mboro ŋa màa we wa we.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
13 Pan ma we saga, ma we shɔ we winfɛnnɛ pe kɛɛ,
13 — ausente —
14 Na Yɛnŋɛlɛ li ka pye we ni, we yaa kagbɔgɔlɔ pye,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.