Salmos 59

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Pe maa ki koo yurugo ŋga kɔlɔmɔ na, pe maa ki yinri: «Maga kaga tɔngɔ.» Davidi yurugo yi, wìla ki kɔ sanga ŋa ni wunlunaŋa Sawuli wìla leele torogo, a pè saa Davidi wi go ki maga, mbe ta mboo yigi mboo gbo.
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 E, Yɛnŋɛlɛ, na shɔ na juguye pe kɛɛ,
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 Na shɔ kambasinŋge pyefɛnnɛ pe kɛɛ,
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 Wele, pe saa lara nala singi mbanla gbo,
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 Mi si kapege kpɛ pye,
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro ŋa Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, Izirayɛli woolo Yɛnŋɛlɛ,
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Yɔnlɔkɔgɔ, pe ma sɔngɔrɔ ma pan,
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Wele, sɛnpere to ti maa yinrigi wa pe yɔn,
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 Ɛɛn fɔ mboro wo na, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma yɛn na tɛgɛ pe na?
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 Mboro ŋa ma yɛn na fanŋga ye, mboro mi yɛn na wele,
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Yɛnŋɛlɛ, lo na li yɛn na kagbaraga pyefɔ, li yaa pan na kɔrɔgɔ mbanla saga,
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 Maga ka pe gbo fɔɔnfɔɔn ŋga na, jaŋgo cew ŋa mà ta, na woolo paga ka fɛgɛ wi na;
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 Sɛnrɛ nda ti maa yinrigi wa pe yɔn ki ni, ti yɛn kapege,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 Wa ma naŋgbanwa gbɔɔ pi ni, pe tɔngɔ,
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 Yɔnlɔkɔgɔ pe ma sɔngɔrɔ ma pan,
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 Pe maa yanri na toro na pe yaakara jaa,
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 Mi wo na, mi yaa yurugo kɔ mbɔɔn fanŋga ki wogo yo,
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.
18 Mboro ŋa ma yɛn na fanŋga ye, mi yaa yurugo kɔ mbɔɔn sɔn,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.