Salmos 17

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Davidi wi Yɛnŋɛlɛ yɛnrɛwɛ.
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Kiti kɔn na na, mala tanga ki yo!
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Ma mala nawa pi cancan,
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Na mi ka sɛnweele pe kapyere ti wele,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Mì yeresaga ta wa ma konɔ li ni,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 E, Yɛnŋɛlɛ, mi yɛn nɔɔ yinri, katugu ma mala yɔn sogo;
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Ma kagbaraga kafɔnnɔ wogo ki naga na na!
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Tanla go singi, paa yɛgɛ ŋga na lere maa wi yɛnmbyɔ wi go singi!
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 mala shɔ lepeele mbele pe yɛn nala jɔlɔ pe yeri,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Paa lere yinriwɛ ta fyew,
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Pe yɛn nala tuuro tɔnri, pè yɛrɛ wa mala maga makɔ;
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Pe yɛn paa jara yɛn, ŋa wila jaa mbe kara ka,
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Yiri Yawe Yɛnŋɛlɛ,
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na shɔ ki leele mbele pe yeri ma yawa pi ni,
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Mi wo na, naa mi yɛn ma sin ki kala na, mi yaa kɔɔn yan gbɔgɔyi.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.