Salmos 17

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Davidi wi Yɛnŋɛlɛ yɛnrɛwɛ.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Kiti kɔn na na, mala tanga ki yo!
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Ma mala nawa pi cancan,
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Na mi ka sɛnweele pe kapyere ti wele,
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Mì yeresaga ta wa ma konɔ li ni,
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 E, Yɛnŋɛlɛ, mi yɛn nɔɔ yinri, katugu ma mala yɔn sogo;
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Ma kagbaraga kafɔnnɔ wogo ki naga na na!
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Tanla go singi, paa yɛgɛ ŋga na lere maa wi yɛnmbyɔ wi go singi!
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 mala shɔ lepeele mbele pe yɛn nala jɔlɔ pe yeri,
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Paa lere yinriwɛ ta fyew,
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Pe yɛn nala tuuro tɔnri, pè yɛrɛ wa mala maga makɔ;
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Pe yɛn paa jara yɛn, ŋa wila jaa mbe kara ka,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Yiri Yawe Yɛnŋɛlɛ,
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na shɔ ki leele mbele pe yeri ma yawa pi ni,
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Mi wo na, naa mi yɛn ma sin ki kala na, mi yaa kɔɔn yan gbɔgɔyi.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.