Oséias 4

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yoro Izirayɛli woolo, ye Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɛnrɛ ti logo.
1 Ouvi a palavra do Senhor , vós, filhos de Israel, porque o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra, porque nela não há verdade, nem amor, nem conhecimento de Deus.
2 Yaraga ko ka woro wa daŋga sɛnrɛ, naa yagbogowo, naa yuro konaa nandara to puŋgo na.
2 O que só prevalece é perjurar, mentir, matar, furtar e adulterar, e há arrombamentos e homicídios sobre homicídios.
3 Ki kala na, pe yaa kaa kunwɔ gbelege gbele laga tara ti ni.
3 Por isso, a terra está de luto, e todo o que mora nela desfalece, com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar perecem.
4 Ɛɛn fɔ lere kpɛ ka ka baga lere na,
4 Todavia, ninguém contenda, ninguém repreenda; porque o teu povo é como os sacerdotes aos quais acusa.
5 Ye yaa ka kurugo mbe to yɔnlɔ ŋgbanga na,
5 Por isso, tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.
6 Na woolo pe yɛn na kuun kambajɛnmɛ pi kala na.
6 O meu povo está sendo destruído, porque lhe falta o conhecimento. Porque tu, sacerdote, rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos.
7 Pè se ma lɛgɛ yɛgɛ ŋga na,
7 Quanto mais estes se multiplicaram, tanto mais contra mim pecaram; eu mudarei a sua honra em vergonha.
8 Kapere ti kala yagawa jasaara nda na woolo pe maa woo, to saraga wɔfɛnnɛ pe ma tɛgɛ na pe yɛɛ baro.
8 Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente.
9 Kala na li yaa pye saraga wɔfɛnnɛ pe na, lo nuŋgba lo li yaa pye leele sanmbala pe na.
9 Por isso, como é o povo, assim é o sacerdote; castigá-lo-ei pelo seu procedimento e lhe darei o pago das suas obras.
10 Pe yaa kaa kaa,
10 Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à sensualidade, mas não se multiplicarão, porque ao Senhor deixaram de adorar.
11 Nanjara, naa duvɛn lɛɛ konaa duvɛn fɔnŋɔ wi ni, ti ma lere go jɔgɔ wi na.
11 A sensualidade, o vinho e o mosto tiram o entendimento.
12 Yarisunndo nda ti yɛn tikɔnrɔ woro, to na woolo pe maa yewe.
12 O meu povo consulta o seu pedaço de madeira, e a sua vara lhe dá resposta; porque um espírito de prostituição os enganou, eles, prostituindo-se, abandonaram o seu Deus.
13 Pe ma saa na saara yaayoro ti kuun wa yanwira ti go na,
13 Sacrificam sobre o cimo dos montes e queimam incenso sobre os outeiros, debaixo do carvalho, dos choupos e dos terebintos, porque é boa a sua sombra; por isso, vossas filhas se prostituem, e as vossas noras adulteram.
14 Mi se ka jɔlɔgɔ wa ye sumborombiile pe na pe nanjara to kala na,
14 Não castigarei vossas filhas, que se prostituem, nem vossas noras, quando adulteram, porque os homens mesmos se retiram com as meretrizes e com as prostitutas cultuais sacrificam, pois o povo que não tem entendimento corre para a sua perdição.
15 Yoro Izirayɛli woolo wele, yè ye yɛɛ kan nanjara ti yeri.
15 Ainda que tu, ó Israel, queres prostituir-te, contudo, não se faça culpado Judá; nem venhais a Gilgal e não subais a Bete-Áven, nem jureis, dizendo: Vive o Senhor .
16 Izirayɛli woolo pè yiri ma je
16 Como vaca rebelde, se rebelou Israel; será que o Senhor o apascenta como a um cordeiro em vasta campina?
17 Efirayimu cɛnlɛ woolo poro pè yɛɛ kan yarisunndo gbɔgɔwɔ pi yeri.
17 Efraim está entregue aos ídolos; é deixá-lo.
18 Na paga pe duvɛn wi wɔ mbe kɔ, pe mɛɛ saa na nanjara piin;
18 Tendo acabado de beber, eles se entregam à prostituição; os seus príncipes amam apaixonadamente a desonra.
19 Tifɛlinjolo yaa ka pan mbe pe lɛ mbe kari pe ni.
19 O vento os envolveu nas suas asas; e envergonhar-se-ão por causa dos seus sacrifícios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.