Naum 1
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ nda tìla yo Ninive ca ki wogo na, tori nda yɛɛn. Kagala ŋgele Yɛnŋɛlɛ làa naga Ɛlikɔshi ca fɛnnɛ naŋa Nawumu wi na, ki sɛwɛ wowi ŋa yɛɛn.
1 Oráculo sobre Nínive. Livro da visão de Naum de Elcos.
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn Yɛnŋɛlɛ na laa li yenjɔ wi yaga.
2 O Senhor é um Deus zeloso e vingador, o Senhor é um vingador irascível; o Senhor toma vingança de seus adversários e trata com rigor os seus inimigos.
3 Yawe Yɛnŋɛlɛ laa la nawa ŋgbanni jaga jaga.
3 O Senhor é paciente e grande em poder, não deixa impune o culpado. O Senhor caminha em meio à tempestade e sobre o vento impetuoso, as nuvens são a poeira de seus pés.
4 Li ma gbanla kɔgɔje wi na, wi ma waga,
4 Ele ameaça o mar e torna-o seco, e esgota todos os regatos. O Basã e o Carmelo fenecem, as flores do Líbano murcham.
5 Yanwira ti maa yɛgɛ li yɛgɛ sɔgɔwɔ,
5 As montanhas vacilam diante dele, desaparecem as colinas; a terra, o mundo e todos os seus habitantes agitam-se diante dele.
6 Ambɔ wi mbe ya yere mbeli naŋgbanwa ndorogo ki sige?
6 Quem poderia enfrentar sua cólera? Quem poderia resistir ao ardor de sua ira? Seu furor derrama-se como um fogo, seu aspecto basta para destruir rochedos.
7 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn jɛnnɛ,
7 O Senhor é bom, é um refúgio na tribulação; conhece os que nele confiam.
8 Ɛɛn fɔ li yaa ti jɔlɔgɔ ki to paa tɔnŋgbɔɔ mba pi maa fuun ŋgbanga pi yɛn, mbege Ninive ca ŋga ki tɔngɔ pew.
8 Como um temporal violento ele destruirá este lugar, e, mesmo nas trevas, acossará seus inimigos.
9 Yiŋgi yɔn lemɛ ye yɛn na jate mbe le Yawe Yɛnŋɛlɛ li na?
9 Que tramais contra o Senhor? Ele vai consumar a ruína; esse desastre não se produzirá duas vezes.
10 Ye juguye pe yɛn paa wuuro tire yɛn, nda tì migi ti yɛɛ ni,
10 Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho, serão consumidos como a palha seca.
11 Mboro Ninive ca, lere wà yiri wa ma ni,
11 De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.
12 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
12 Eis o que diz o Senhor: Por mais fortes e numerosos que sejam, nem por isso serão menos ceifados, sem apelação. Eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 Koni, jɔlɔgɔ ŋga pè taga ye na, mi yaa ki laga ye na;
13 Vou agora quebrar o jugo que pesava sobre ti, e romper tuas cadeias.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì sɛnrɛ nda yo mboro Ninive ca ma wogo na, ti nda:
14 Quanto a ti, eis o que ordenou o Senhor: Descendência alguma levará teu nome. Farei desaparecer do templo de teus deuses as imagens esculpidas e as imagens fundidas. Vou preparar teu sepulcro, porque és pouca coisa.
15 — ausente —
15 Eis que vem sobre as montanhas um mensageiro de boa nova, alguém que anuncia a felicidade. Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre teus votos! Porque o ímpio não passará mais por tua terra; está completamente aniquilado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.