Miquéias 5

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo fɔ:
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 Ki kala na, Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa ka li woolo pe le pe juguye pe kɛɛ,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Ki kundigi wi yaa ka yiri, mbaa wi woolo pe yɛgɛ sinni
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 Wo wi yaa ka pan yɛyinŋge ki ni.
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 Ki kundigile pe yaa ka cɛn Asiri tara ti go na pe tokobiye pe fanŋga na,
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Kona, Zhakɔbu setirige piile mbele pe yaa ka koro go na, pe yaa ka pye wa cɛngɛlɛ lɛgɛrɛ ke sɔgɔwɔ,
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 Zhakɔbu setirige piile mbele pe yaa ka koro go na,
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 Izirayɛli woolo, ye yiri ye winfɛnnɛ pe kɔrɔgɔ,
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo fɔ:
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 Mi yaa ka ye tara cagbɔrɔ ti tɔngɔ,
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 Mi yaa ka lekara ti kɔ mberi wɔ wa ye sɔgɔwɔ;
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 Mi yaa ka ye yarisunndo naa ye yaara yanlɛrɛ nda pè tɛ ti kɔ mberi wɔ wa ye sɔgɔwɔ;
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 Mi yaa ka ye yarisunŋgo Ashera ki tiyagala ke kɔlɔgi, mbe ke wɔ wa ye sɔgɔwɔ,
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 Cɛngɛlɛ ŋgele kee yɛnlɛ mbe logo na yeri,
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 — ausente —
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.