Isaías 9

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Leele mbele pe yɛn na tanri wa diwi wi ni,
1 Apesar disso, a escuridão não será tal, como foi em sua aflição; quando no passado ele levemente afligiu a terra de Zebulom e a terra de Naftali e, posteriormente e depois a afligiu mais gravemente pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galileia das nações.
2 We Fɔ, mà nayinmɛ gbɔɔ kan cɛnlɛ woolo pe yeri,
2 O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz: aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado.
3 Katugu nɛrɛ tunŋgo pyetige ŋga kìla pye na yiin pe ni,
3 Tu tens multiplicado a nação e não aumentado a alegria: eles se alegram ante a tua presença como a alegria observada na colheita, e como os homens regozijam-se quando eles dividem o despojo.
4 Sawira nda fuun leele paa le ma kari wa malaga gbɔnsaga,
4 Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, a vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 Katugu pè pyɔ wa se we kan,
5 Porque toda batalha do guerreiro é com barulho confuso e vestes roladas em sangue. Porém isto será com queimadura e combustível de fogo.
6 Wi fanŋga ki yaa ka gbɔgɔ mbe kari yɛgɛ,
6 Porque para nós um menino é nascido, para nós um filho é dado. E o governo estará sobre seu ombro, e seu nome será chamado Maravilhoso, Conselheiro, O poderoso Deus, O Pai eterno, O Príncipe de Paz.
7 We Fɔ wì sɛnrɛ ta yo Zhakɔbu setirige piile pe na,
7 E o aumento de seu governo e paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para comandá-lo e estabelecê-lo com julgamento e com justiça, de agora em diante, para sempre. O zelo do SENHOR dos Exércitos realizará isto.
8 Leele pe ni fuun pe yaa ka ki kala li jɛn,
8 O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel.
9 «Tofa mboro tì toori,
9 E todo o povo saberá, Efraim e o habitante de Samaria, que diz no orgulho e firmeza de coração,
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa cew kan Erezɛn wi juguye pe yeri mbe pe yirige mbe pe wa Izirayɛli woolo pe na,
10 os tijolos estão caídos, porém nós construiremos com pedras talhadas. Os sicômoros estão cortados, porém nós os trocaremos por cedros.
11 Siri tara fɛnnɛ mbe yiri wa yɔnlɔ yirisaga kɛɛ yeri,
11 Portanto, o SENHOR fortalecerá os adversários de Rezim contra ele e unirá os inimigos dele entre si.
12 Izirayɛli woolo pee sɔngɔrɔ mbe pan pe gbɔnfɔ wi kɔrɔgɔ,
12 Os Sírios adiante, e os filisteus atrás, e eles devorarão Israel com boca aberta. Apesar disto tudo a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
13 Ki kala na, Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa Izirayɛli tara ti go naa ti naga ki kɔn mberi wɔ wa,
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o SENHOR dos Exércitos.
14 Lelɛɛlɛ poro naa mɛgbɔgɔ fɛnnɛ pe ni, poro pe yɛn go ye,
14 Portanto, o SENHOR cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia.
15 Ki leele mbele pe yɛkeele pe yɛn na pe punŋgu,
15 O ancião e honrado, ele é a cabeça. E o profeta que ensina mentiras, ele é a cauda.
16 Ki kala na, we Fɔ wi nawa pi woro ma yinŋgi pe lefɔnmbɔlɔ pe ni,
16 Porque os líderes deste povo os fazem errar e os que são guiados por eles são destruídos.
17 Kaselege ko na, nambewe pi maa jɔgɔwɔ piin paa kasɔn yɛn;
17 Portanto, o Senhor não terá alegria em seus jovens, nem terá misericórdia dos seus órfãos de pai, e viúvas, porque cada um é um hipócrita, e um malfeitor, e toda boca fala loucura. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel,
18 Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ li naŋgbanwa gbɔɔ pi kala na,
18 porque a perversidade queima como o fogo. Ela devorará os arbustos com espinhos e os espinheiros, e incendiará nas moitas da floresta. E eles elevar-se-ão como o levantar da fumaça.
19 Pe ma wa yigi pe kalige kɛɛ ki na mbe ka,
19 Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão.
20 Manase cɛnlɛ woolo pe yɛn na Efirayimu cɛnlɛ woolo pe kaa,
20 E ele morderá sua mão direita, e estará faminto. E comerá a mão esquerda e eles não estarão satisfeitos. Eles comerão, cada homem, a carne de seu próprio braço.
21 — ausente —
21 Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés e eles juntamente serão contra Judá. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.