Isaías 25
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA
1 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro ma yɛn na Yɛnŋɛlɛ le.
1 Ó Senhor , tu és o meu Deus; exaltar-te-ei a ti e louvarei o teu nome, porque tens feito maravilhas e tens executado os teus conselhos antigos, fiéis e verdadeiros.
2 Mà ca ki tɔngɔ maga pye kataga,
2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras e da cidade forte, uma ruína; a fortaleza dos estranhos já não é cidade e jamais será reedificada.
3 Ki kala na, cɛngɛlɛ ŋgele ke yɛn fanŋga ni ke yɛn nɔɔ gbogo;
3 Pelo que povos fortes te glorificarão, e a cidade das nações opressoras te temerá.
4 Mboro ma yɛn fanŋga fɛnnɛ pe larasaga ye,
4 Porque foste a fortaleza do pobre e a fortaleza do necessitado na sua angústia; refúgio contra a tempestade e sombra contra o calor; porque dos tiranos o bufo é como a tempestade contra o muro,
5 nakoma paa yɛgɛ ŋga na yɔnlɔ tufunwɔ pi ma tawara ti wɛri we.
5 como o calor em lugar seco. Tu abaterás o ímpeto dos estranhos; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o hino triunfal dos tiranos será aniquilado.
6 Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ li yɛn na liwɛn gbɔɔ gbɛgɛlɛ cɛngɛlɛ ke ni fuun ke kan,
6 O Senhor dos Exércitos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, uma festa com vinhos velhos, pratos gordurosos com tutanos e vinhos velhos bem-clarificados.
7 Wa ki yanwiga nuŋgba ki na, yɛsanga mbɔgbɔgɔ ŋga ki yɛn ma tara na leele pe ni fuun pe yɛgɛ ki tɔn, li yaa kaga walagi;
7 Destruirá neste monte a coberta que envolve todos os povos e o véu que está posto sobre todas as nações.
8 Li yaa ka kunwɔ pi fanŋga ki kɔ pew,
8 Tragará a morte para sempre, e, assim, enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo, porque o Senhor falou.
9 Ko pilige ko ni, pe yaa ka yo fɔ:
9 Naquele dia, se dirá: Eis que este é o nosso Deus, em quem esperávamos, e ele nos salvará; este é o Senhor , a quem aguardávamos; na sua salvação exultaremos e nos alegraremos.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa li kɛɛ ki taga ki yanwiga ŋga ki na mbaa ki go singi.»
10 Porque a mão do Senhor descansará neste monte; mas Moabe será trilhado no seu lugar, como se pisa a palha na água da cova da esterqueira;
11 Mbe pe ta wa ki titɛgɛ ki ni, pe yaa kaa kɛyɛn yi yinrigi mbaa yi fingi,
11 no meio disto estenderá ele as mãos, como as estende o nadador para nadar; mas o Senhor lhe abaterá a altivez, não obstante a perícia das suas mãos;
12 Yoro Mowabu tara fɛnnɛ, ye malaga sigemboro nda tì yagara ma pye fanŋga ni,
12 e abaixará as altas fortalezas dos seus muros; abatê-las-á e derribá-las-á por terra, até ao pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.