Cânticos 8
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 E, ndɛɛ ki pye ma yɛn na nɔsepyɔ lenaŋa,
1 Ah! quem me dera foras como meu irmão, que mamou aos seios de minha mãe! Quando te encontrasse fora, beijar-te-ia, e eu não seria desprezada!
2 Mi jɛn na kari ma ni, mbe sa ye ma ni wa na nɔ wi go,
2 Conduzir-te-ia, e levar-te-ia à casa de minha mãe, que me ensinaria; eu te daria a beber do vinho aromático do suco das minhas romãs.
3 Wi kamɛŋgɛ ko mbanla go ki tɔgɔ,
3 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.
4 Zheruzalɛmu ca sumbonɔ, mi yɛn na ye yɛnri ŋgbanga,
4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
5 Ambɔ wi yɛn ki jɛlɛ ŋa wi yɛn na yinrigi wa gbinri wi ni na paan,
5 Quem é esta que sobe do deserto, e vem inclinada em seu amado? Debaixo da macieira te levantei, ali a tua mãe te concebeu; ali ela te deu à luz.
6 Na kala li tɛgɛ wa ma kotogo ki na paa tɛgɛrɛ yɛn,
6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como um selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, o ciúme é cruel como a sepultura; as suas brasas são brasas de fogo, com a mais veemente labareda.
7 Tɔnŋgbɔɔ pi ni fuun pi se ya mbe ndanlawa pi kasɔn ki figi,
7 Muitas águas não podem apagar o amor, nem podem as inundações afogá-lo; ainda se um homem desse todos os bens de sua casa pelo amor, seria totalmente desprezado.
8 We jɔnlɔ sumboro wa yɛn wa,
8 Temos uma irmã pequena, e ela não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que dela se falar?
9 Ndɛɛ ki pye we jɔnlɔ wi yɛn paa malaga sigembogo yɛn,
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
10 Mi yɛn paa malaga sigembogo yɛn,
10 Eu sou um muro, e os meus seios como torres; então eu era aos seus olhos como aquela que encontrou favor.
11 Ɛrɛzɛn kɛɛrɛ la pye Salomɔ wi yeri wa Baali Hamɔ laga ki na,
11 Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou-a aos guardas; e cada um pelo seu fruto lhe trazia mil peças de prata.
12 Mi na ɛrɛzɛn kɛrɛ to yɛn laga na yɛgɛ sɔgɔwɔ.
12 A minha vinha, que me pertence, está diante de mim. Tu ó Salomão, deverás ter mil, e aqueles que guardam o seu fruto, duzentas.
13 Mboro sumboro ŋa ma yɛn ma cɛn wa naŋgɔ kɔlɔgɔ ki ni,
13 Tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me ouvi-la.
14 Ta fee maa paan, na ndanlafɔ,
14 Vem depressa, meu amado, e faze-te como a gazela ou o filho dos corços sobre as montanhas de especiarias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.