Salmos 147

dwrl (DWRL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Med'inaa Godaa galatite! Nu S'oossaa sabbiyaawe lo"a;
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Med'inaa Goday Yerusaalame ooratsana;
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 Wozanay me"eeddawantta I patsee;
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 I s'oolinttetuwaa
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Nu Goday wolk'k'aama; Aa wolk'k'ay dara;
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Med'inaa Goday naak'etteeddawantta zemppissee;
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Med'inaa Godaw galataa yetsaa yes's'ite;
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 I saluwaa shaariyaa kamee;
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Mehetoonne waassiyaa k'uuruwaa maratoo,
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 I nashettiyaawe paratuwaa wolk'k'aaninne,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Med'inaa Goday barew yayyiyaawanttuninne
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Yerusaalame katamatee, Med'inaa Godaa galataa!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Ayaw gooppe, I,
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 I ne zawaa sarotetsaan naagee;
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 I bare kiitaa sa'aw kiittee;
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 I shachchaa bullukkuwaadan mic'c'ee;
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 I bare wolk'k'aama shachchaa
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 I bare k'aalaa kiittiide,
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 I bare k'aalaa Yaak'ooba zeretsaw,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 I hara kawutetsaa asaw,
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.