Salmos 147

dwrl (DWRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Med'inaa Godaa galatite! Nu S'oossaa sabbiyaawe lo"a;
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Med'inaa Goday Yerusaalame ooratsana;
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Wozanay me"eeddawantta I patsee;
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 I s'oolinttetuwaa
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Nu Goday wolk'k'aama; Aa wolk'k'ay dara;
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Med'inaa Goday naak'etteeddawantta zemppissee;
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Med'inaa Godaw galataa yetsaa yes's'ite;
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 I saluwaa shaariyaa kamee;
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Mehetoonne waassiyaa k'uuruwaa maratoo,
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 I nashettiyaawe paratuwaa wolk'k'aaninne,
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Med'inaa Goday barew yayyiyaawanttuninne
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Yerusaalame katamatee, Med'inaa Godaa galataa!
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Ayaw gooppe, I,
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 I ne zawaa sarotetsaan naagee;
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 I bare kiitaa sa'aw kiittee;
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 I shachchaa bullukkuwaadan mic'c'ee;
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 I bare wolk'k'aama shachchaa
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 I bare k'aalaa kiittiide,
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 I bare k'aalaa Yaak'ooba zeretsaw,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 I hara kawutetsaa asaw,
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.