Jó 35

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Eelihu k'aykka hawaadan yaageedda;
1 Disse mais Eliú:
2 «Iyyoobaa, neeni, ‹Taani S'oossaa sintsan s'illuwaa› giyaawe likkee?
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 K'ay, ‹Taani nagaraa ootsooppe, neena ay k'ohayttaa? Nagaraa ootsennan aggooppe, taani go'ettiyaawe ayee?› yaagaade neeni S'oossaa oochchaadda.
3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
4 Taani newunne neenanna ne laggetoo zaaruwaa haasayana.
4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
5 «D'ok'k'u gaade salotuwaa s'eella; neeppe bollaanna de'iyaa shaaretuwaakka ane akeekaade be'a.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
6 Neeni nagaraa ootsooppe, hewe S'oossaa ayinne k'ohenna. Ne bayzzuu darooppekka, neeni S'oossaa ayinne ootsakka.
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
7 S'illuwaa gidooppe, aw neeni ayaa immay? Woy ne kushiyaappe I ayaa akkanee?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Neeni nagaraa ootsooppe, ne mala asaa k'ohaasa; k'ay s'illooppekka, asaa go"aassa.
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
9 «Uk'k'unnay daroppe Asay waassee; wolk'k'aamatuwaa kushiyaappe kessi akkanaw alluwaa s'eegee.
9 Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
10 — ausente —
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
11 — ausente —
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
12 Iita asatuu waassiino; shin S'oossay unttunttu otoruwaa gaasuwaan, unttunttoo allenna.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
13 Hada waasuwaa S'oossay tumuwaappe sisenna; Ubbaa Danddayiyaa S'oossay hewaa hayzzenna.
13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
14 «Iyyoobaa, neeni, ‹Taani S'oossaa be'anaw danddaykke; ta mootuu Aa sintsan de'ee; taani Aa naagay› yaagaasa. Yaatina, new I zaaruwaa immanaw, ne gaasuu ay keeshshaa guus's'anddeeshsha!
14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
15 S'oossay asaa murenabaanne nagaraakka sheneko giide aggi aggiyaawaa gaade k'oppay?
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
16 Hewaa gidooppe, neeni ne doonaa c'oo mela dooyyasa; eray bayinna haasayaa darissaasa» yaageedda.
16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.