Salmos 34

Dutch (DUTCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Een psalm van David, als hij zijn gelaat veranderd had voor het aangezicht van Abimelech, die hem wegjoeg, dat hij doorging.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Aleph. Ik zal den HEERE loven te aller tijd; Zijn lof zal geduriglijk in mijn mond zijn.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Beth. Mijn ziel zal zich beroemen in den HEERE; de zachtmoedigen zullen het horen en verblijd zijn.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Gimel. Maakt den HEERE met mij groot, en laat ons Zijn Naam samen verhogen.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Daleth. Ik heb den HEERE gezocht, en Hij heeft mij geantwoord, en mij uit al mijn vrezen gered.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 He. Vau. Zij hebben op Hem gezien, ja, Hem als een waterstroom aangelopen; en hun aangezichten zijn niet schaamrood geworden.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Zain. Deze ellendige riep, en de HEERE hoorde; en Hij verloste hem uit al zijn benauwdheden.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Cheth. De Engel des HEEREN legert Zich rondom degenen, die Hem vrezen, en rukt hen uit.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Teth. Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Jod. Vreest den HEERE, gij Zijn heiligen! want die Hem vrezen, hebben geen gebrek.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Caph. De jonge leeuwen lijden armoede, en hongeren; maar die den HEERE zoeken, hebben geen gebrek aan enig goed.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Lamed. Komt, gij, kinderen! hoort naar mij! ik zal u des HEEREN vreze leren.
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Mem. Wie is de man, die lust heeft ten leven, die dagen liefheeft, om het goede te zien?
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Nun. Bewaar uw tong van het kwaad, en uw lippen van bedrog te spreken.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Samech. Wijk af van het kwaad, en doe het goede; zoek den vrede, en jaag dien na.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Ain. De ogen des HEEREN zijn op de rechtvaardigen, en Zijn oren tot hun geroep.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Pe. Het aangezicht des HEEREN is tegen degenen, die kwaad doen, om hun gedachtenis van de aarde uit te roeien.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Tsade. Zij roepen, en de HEERE hoort, en Hij redt hen uit al hun benauwdheden.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Koph. De HEERE is nabij de gebrokenen van harte, en Hij behoudt de verslagenen van geest.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Resch. Vele zijn de tegenspoeden des rechtvaardigen; maar uit alle die redt hem de HEERE.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Schin. Hij bewaart al zijn beenderen; niet een van die wordt gebroken.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Thau. De boosheid zal den goddeloze doden; en die den rechtvaardige haten, zullen schuldig verklaard worden. [ (Psalms 34:23) De HEERE verlost de ziel Zijner knechten; en allen, die op Hem betrouwen, zullen niet schuldig verklaard worden. ]
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.