Salmos 125

Dutch (DUTCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Een lied Hammaaloth. Die op den HEERE vertrouwen, zijn als de berg Sion, die niet wankelt, maar blijft in eeuwigheid.
1 Os que confiam no S enhor são como o monte Sião; não serão abalados, mas permanecerão para sempre.
2 Rondom Jeruzalem zijn bergen; alzo is de HEERE rondom Zijn volk, van nu aan tot in der eeuwigheid.
2 Assim como os montes cercam Jerusalém, o S
3 Want de scepter der goddeloosheid zal niet rusten op het lot der rechtvaardigen; opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken tot onrecht.
3 Os perversos não governarão a terra dos justos, para que os justos não sejam tentados a fazer o mal.
4 HEERE! doe den goeden wel, en dengenen, die oprecht zijn in hun harten.
4 Ó S enhor , faze o bem àqueles que são bons, aos que têm o coração sincero.
5 Maar die zich neigen tot hun kromme wegen, die zal de HEERE weg doen gaan met de werkers der ongerechtigheid. Vrede zal over Israel zijn!
5 Expulsa, porém, os que andam por caminhos tortuosos, ó S enhor ; leva-os embora junto com os que praticam o mal. Que Israel tenha paz!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.