Tito 3
Agta, Dupaninan (DUO) vs NTLH
1 Ipanakam mo bi ha manahod a hidi a tumulok mina hidi ha gobyerno. Magtongpal mina hidi ha linteg na gobyerno, ket kanayon mina hidi a sigagayak a maggimet ha maski nu anya a mappiya.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Awan mina hidi maglimad ha maski nu heya. Awan mina hidi makitabbeg, nu awan a maanus mina hidi, a magkagbi mina hidi ha maski nu heya a tolay.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Ta manakam mo, Tito, a pati hikitam bila. Madukas bila i ugali tam idi palungo. Madagel bila idi i nakam tam, ket awan kitam nagtongpal. Naallilawan kitam bila idi, a nagpatagabu kitam ha sabasabali a kasorhan na baggi tam. Nagbiyag kitam idi gipu ha pinagingal tam ken pinagseni tam. Nakaingal kitam ha sabasabali a hidi, ket nagingal bila hidi ha nikitam.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Ngem idi naipakatandi nikitam i kinamappiya ken kinamanagayat nikuna a mangisalakan nikitam,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 insalakan na kitam. Awan na kitam insalakan gipu ha gimet tam a mappiya, nu awan a insalakan na kitam gipu ha kagbi na a mismo. Minesalakan kitam gipu ha pagdalus na ha nikitam. Ket gipu ha ide, neenak kitam ha penduwa, a nagbalin a bigu i biyag tam. Ket nagipu ide ha Espiritu na Dios.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Inyatad na Dios ha nikitam i Espiritu na gipu ha ni Jesu-Cristu a nangisalakan ha nikitam. Ket inyatad na ito a sibubuslon.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Kona he i ginimet na gipu ha kagbi na, penu maalap na kitam na Dios, a ibilang na kitam a awan ha liwat, penu magbalin kitam a annak na, a maalap tam i biyag na Dios a magnanayon. Ket ide i namnamaan tam.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Tahod ide a inpeta ko ha nikaw. Niyaen, Tito, i pagayatan ko ha nikaw a tumulos ka a mangiyunay-unay megipu ha dende a bagbagay, penu magagit i manmanahod a hidi a maggimet ha mappiya. Mappiya ito, ken naserbe para ngamin totolay.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Ngem pabiyanan mo i pakipagtabbegan na sabasabali a hidi. Kabeng mon i pagtabbegan di, a kona ha atakdug a listaan na minappo di onu tabitabbeg di megipu ha Linteg. Awan ha balle ha denday, ket awan la ha keangayan na.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Nu atoy i magpasina-sina ha agagum moy gipu ha tabbeg na, iwadan mo hikuna. Nu pabiyanan na i nekaesa ken nekaduwa a pinangiwadan mo, adiyowan mo hikuna, a awan mo hikuna palobusan a makigimmong ha nikam.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Ta katandi mo dan a madukas i kona he a tolay. Kelliwat hikuna, ket mapatahod ito gipu ha madukas a pinaggimet na.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Niyaen, paangayan ko ha nikaw ni Artemis, onu siguro ni Tikiko. Nu kaddemat na ha nikaw, Tito, padasan mo a umangay ha nikan agat ha ili a Nikopolis. Ta ihay i paghenan ko nokkan nu ahided.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Padasan mo bi a magdaggap ha ni Senas, a abugado, ken ni Apolos, penu mappiya i paglakad di. Daggapan mo bi hidi ha ngamin a kasapulan di.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Matolduwan mina i ngamin a agagum tam a magdaggap ha nakurangan a hidi, penu mappiya i serserbe na biyabiyag di.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Makikumusta ha nikaw i ngamin a agagum ko ha ihe. Pati hikan, ipakikumusta ak mo bi ha ngamin ha ihay a nagbalin a ilay tam gipu ha panahod di ha ni Jesu-Cristu. Atoy mina ha nikam ngamin i kagbi na Dios.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.