Tito 2

Agta, Dupaninan (DUO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ngem ha nikaw, Tito, masapul a tumulos ka a magitoldu megipu ha mappiya a pinagbiyag a umuseg ha tahod a pagitoldu na Dios.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ibalakad mo ha lakay a hidi nu panyan di a magurnos ha nakam di ken magturay ha baggi di, penu awan di ipalobus i baggi di a makaliwat. Madeydeyaw mina i ugali di. Malaing mina hidi ha panahod di, ken ha pinagayat di, ken ha pinagtured di.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 Ket kona bila hito ha bakas a hidi. Ibalakad mo ha nidi a magbiyag a kona ha pagayatan na Dios. Awan mina hidi magsalawasaw. Awan di mina kasorhan i arak. Magitoldu mina hidi ha mappiya a ugali,
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 penu katandiyan na ubing babbey a hidi nu panyan di mina a ayatan i kabanga di ken annak di.
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 Mahagteppel hidi, ken nadalisay, mappiya a mahagtagibilay ken peturayan di hidi lallallaki di penu awan magkagi ha madukas idi pagitoldu na Dios.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Ket kona bila hito ha olitaw a hidi. Ibalakad mo ha nidi a magteteppel ha ugali di.
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 Pati hikaw, Tito, ipaenta mo i ugali mo a mappiya, penu ahegan di ka. Ha ngamin a gimetan mo, ipaenta mo a pasig la mappiya i pagitoldu mo ken pagkatandi mo, a awan a melaok ha agintatahod.
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 Ket ha ngamin a ipeta mo, awan mina ha pakapaliwatan mo, penu masaniki mina i maski nu heya a magsenti ha nikitam, a awan mina ha madukas a kagiyan di ha nikitam.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 Pati i tagabu a hidi, ibalakad mo ha nidi, Tito, a magtongpal mina hidi ha happo di ha ngamin a pagayatan na happo di. Padasan di mina a maggimet ha pakaragsakan na happo di. Awan mina hidi makitabbeg.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 Awan mina hidi magtakaw. Imbes na, ipaenta di mina a mapagtalkan hidi ha ngamin a gimetan di. Ket nu kona hito i gimetan di, mepaenta di i kainamakanan a pagitoldu na Dios a mangisalakan ha nikitam.
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Ta nepaenta dan i kagbi na Dios a pakesalakanan na ngamin a tolay.
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 Ket i kagbi na aye i magitoldu a magtallekod ha madukas a ugali ken madukas a kasorhan tam. Ket magitoldu bila ito nu panyan tam a magbiyag, penu malinteg ken nadiosan i pinagbiyag tam ha yenan a tiyempo.
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 Kona hito mina i ugali tam hanggan magtahotahok kitam pala ha pagdemat na Dios tam a ni Jesu-Cristu, a mangisalakan ha nikitam. Mannakabalin hikuna ket tahokan tam i pagpaenta na ha kinainamakan na ha iday a pamalak.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Hikuna a mismo i nangiyatad ha baggi na a pangsaka na ha nikitam ha kada liwat, ket penu madalusan na kitam, a maalap na kitam para ha baggi na a kona ha kukuwa na, a mapasnek kitam a maggimet ha mappiya.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 Kona hito, Tito, itoldu mo. Gimetan mo i ngamin a turay mo, penu kanayon a ipeta mo, ket iyunay-unay mo, ket ipaenta mo ha nidi nu atoy i madukas a gimetan di. Tumulos ka a magitoldu, penu awan di ka pabiyanan.
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.