Tito 2

Agta, Dupaninan (DUO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ngem ha nikaw, Tito, masapul a tumulos ka a magitoldu megipu ha mappiya a pinagbiyag a umuseg ha tahod a pagitoldu na Dios.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ibalakad mo ha lakay a hidi nu panyan di a magurnos ha nakam di ken magturay ha baggi di, penu awan di ipalobus i baggi di a makaliwat. Madeydeyaw mina i ugali di. Malaing mina hidi ha panahod di, ken ha pinagayat di, ken ha pinagtured di.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Ket kona bila hito ha bakas a hidi. Ibalakad mo ha nidi a magbiyag a kona ha pagayatan na Dios. Awan mina hidi magsalawasaw. Awan di mina kasorhan i arak. Magitoldu mina hidi ha mappiya a ugali,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 penu katandiyan na ubing babbey a hidi nu panyan di mina a ayatan i kabanga di ken annak di.
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Mahagteppel hidi, ken nadalisay, mappiya a mahagtagibilay ken peturayan di hidi lallallaki di penu awan magkagi ha madukas idi pagitoldu na Dios.
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Ket kona bila hito ha olitaw a hidi. Ibalakad mo ha nidi a magteteppel ha ugali di.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Pati hikaw, Tito, ipaenta mo i ugali mo a mappiya, penu ahegan di ka. Ha ngamin a gimetan mo, ipaenta mo a pasig la mappiya i pagitoldu mo ken pagkatandi mo, a awan a melaok ha agintatahod.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Ket ha ngamin a ipeta mo, awan mina ha pakapaliwatan mo, penu masaniki mina i maski nu heya a magsenti ha nikitam, a awan mina ha madukas a kagiyan di ha nikitam.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Pati i tagabu a hidi, ibalakad mo ha nidi, Tito, a magtongpal mina hidi ha happo di ha ngamin a pagayatan na happo di. Padasan di mina a maggimet ha pakaragsakan na happo di. Awan mina hidi makitabbeg.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 Awan mina hidi magtakaw. Imbes na, ipaenta di mina a mapagtalkan hidi ha ngamin a gimetan di. Ket nu kona hito i gimetan di, mepaenta di i kainamakanan a pagitoldu na Dios a mangisalakan ha nikitam.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Ta nepaenta dan i kagbi na Dios a pakesalakanan na ngamin a tolay.
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 Ket i kagbi na aye i magitoldu a magtallekod ha madukas a ugali ken madukas a kasorhan tam. Ket magitoldu bila ito nu panyan tam a magbiyag, penu malinteg ken nadiosan i pinagbiyag tam ha yenan a tiyempo.
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 Kona hito mina i ugali tam hanggan magtahotahok kitam pala ha pagdemat na Dios tam a ni Jesu-Cristu, a mangisalakan ha nikitam. Mannakabalin hikuna ket tahokan tam i pagpaenta na ha kinainamakan na ha iday a pamalak.
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 Hikuna a mismo i nangiyatad ha baggi na a pangsaka na ha nikitam ha kada liwat, ket penu madalusan na kitam, a maalap na kitam para ha baggi na a kona ha kukuwa na, a mapasnek kitam a maggimet ha mappiya.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Kona hito, Tito, itoldu mo. Gimetan mo i ngamin a turay mo, penu kanayon a ipeta mo, ket iyunay-unay mo, ket ipaenta mo ha nidi nu atoy i madukas a gimetan di. Tumulos ka a magitoldu, penu awan di ka pabiyanan.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.