Hebreus 5

Agta, Dupaninan (DUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Niyaen, ha maski nu heya a katangkayan a padi na Judjudyo, napili hikuna a nagipu ha kailiyan na. Ket patarabaho di hikuna a magpappiya para ha kailiyan na a hidi, a magserbe hikuna ha Dios para ha nidi. Isagana na i pangidatton di ken pangiwagah di ha Dios gipu ha liwaliwat di.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Maanus hikuna, ta tolay bila hikuna a makapoy ken makaliwat. Isu, maanus hikuna ha nidi a awan makatandi nu anya mina i gimetan di.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ket gipu ta makaliwat bila hikuna, masapul a mangiwagah hikuna. Ket awan la a gipu ha liwaliwat na kailiyan na, nu awan a gipu bila ha bukod na a liwat.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Niyaen, ha ide a tarabaho na katangkayan a padi, awan ha makabalin a mangpili ha baggi na a magbalin a katangkayan a padi. I Dios la i makabalin a magpili, a kona idi pinangpili na ha ni Aron.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ket kona bila hito ha ni Cristu. Awan hikuna nagpatangkay ha baggi na a magbalin a Katangkayan a Padi, nu awan a Apo Dios a mismo i nagpili ha nikuna. Ta kinagi na Dios, a
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ket kinagi na bila,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Niyaen, madinnang dan a nekusto ni Jesus a magbalin a mahagpappiya. Ta idi naghen hikuna ha lutak aye, narigatan hikuna. Ket permi i kararag na, a nagsanget ken nagdulaw ha Dios, a awan mina hikuna mesina ha Dios gipu ha katay na. Ket tahod a tiniman na hikuna na Dios, gipu ha pinaguseg na ha Dios.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Maski nu hikuna i Annak na Dios, masapul a napadas na i pinaguseg ha Dios gipu ha rigrigat a naattaman na.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Ket idi tinongpal na i ngamin a bobon na Dios, ket nepaenta a awan ha pagkurangan na, nagbalin hikuna a pakesalakanan a magnanayon na ngamin a umusoseg ha nikuna.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ket nanagenan hikuna na Dios ha Katangkayan a Padi, a kona ha kinapadi ni Melkisedek.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Atoy pala i makpal a mepeta mi megipu ha dende a bagay. Ngem awan a malaka a mepakatandi ha nikam, gipu ta marigat kam a makatandi.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Naalay kam dan a manahod ha ni Jesus! Apay a masapul moy pala a matolduwan ha madibbew a pagitoldu na Dios? Malaing kam mina niyaen a mangitoldu ha agagum moy! Ngem kona kam ha annak a magsuso pala, ta awan moy kaya a magkan ha kanan.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Nu magbiyag kitam a kona ha annak a magsuso pala, awan kitam ha pagkatandi ha mappiya a ugali onu madukas.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Ngem kona ha dinumakkal dan i pagkatandi tam, nu melasin tam i mappiya ken madukas. Ket kona ha natuldowan i baggi tam a makalisi ha madukas, gipu ha pagkatandi tam ha Kagi na Dios. I Kagi na Dios aye i kona ha masinggat a kanan ha makelasin a hidi.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.