2 Coríntios 10

Agta, Dupaninan (DUO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hikan ni Pablo. Hikan a mismo i mangibalakad ha nikam. Ket ha ipeta ko aye, ahegan ko i kinaanus ni Cristu. Niyaen, atoy i kappal ha nikam, ket kagin di a makantengak a magtabbeg ha nikam nu dumematak. Kagi di kan a maturedak la ha surat, ngem nu sumaguppangak ha nikam nokkan, masanikiyak la, kon di kan.
1 Além disso, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
2 Ngem iyunay-unay ko ha nikam a awanak moy pilitan a mangitured ha kakkagi ko, ha pagdemat ko ha nikam. Ta kaya ko a magkagi ha diretso ha maski nu heya a maglimad ha nikami, a madukas kan i ugali mi, ket kona nu awan kami manahod ha Dios.
2 rogo- vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Tahod a malupoy kami, a kona bila ha ngamin a kakalan mi a tolay. Ngem ha pinaglaban mi ha madukas, awan mi ahegan i ugali na totolay ha lutak aye.
3 Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
4 Ta bakkan a armas na sabali a hidi i usaran mi, nu awan i pinnakabalin na Dios i pangabak mi ha maski nu anya a magsalen ha mayat a manahod ha ni Cristu.
4 Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas, sim, poderosas em Deus, para destruição das fortalezas;
5 Gipu ha pinnakabalin na Dios aye, maabakan mi i ngamin a tabitabbeg a pangsenti di ha Dios ken ngamin a mapangas ha pinagnakam di, penu tumulok hidi ha ni Cristu, a umusoseg hidi ha nikuna.
5 destruindo os conselhos e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo entendimento à obediência de Cristo,
6 Ket nokkan, nu maenta mi a tahod i pinagtulok moy ha ni Cristu, tumulos kami ha pangparusa ha ngamin a kamkameng na kapilya a magmadi a tumulok.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Ide i problema ha nikam: a nanakaman moy la i itsura na totolay. Ngem imbes na, nanakaman moy mina i madisalad a kinatolay na. Atoy numan i kappal ha nikam a mapangas, ket hidi kan i kukuwa ni Cristu. Ngem nu tahod a kukuwa hidi ni Cristu, melasin di mina a hikami bila i kukuwa na.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo: assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
8 Kagin moy wade a sobra dan i pinagpasindayag ko ha turay mi ha nikam. Inyatad na Dios ide a turay, ket bakkan a pangdadail ha panahod moy nu awan a pangpapigsa ha nikam. Isu a awanak masaniki ha pinaggimet ko gipu ha turay mi aye.
8 Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação e não para vossa destruição, não me envergonharei,
9 Katandiyan moy mina a madiyan ko a mangpakanteng ha nikam gipu ha isurat ko.
9 para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 Magkagi kan i kappal, ket nalaktat kan hidi gipu ta napigsa i kakkagi ko ha sursurat, ket kona ha napigsa i turay ko a magpawasto ha liwat. Ngem awan kan ha balle ha kakkagi ko, gipu ta nalupoy kan i baggi ko ken nalupoy bila i pagbalikas ko, kon na kan na maglimad a hidi.
10 Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra, desprezível.
11 Ngem makatandiyan di mina a awan ha kasabaliyan na isurat mi ha dende a sursurat ken ha gimetan mi nokkan ha pagdemat mi ha nikam.
11 Pense o tal isto: quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
12 Atoy i kappal ha nikam a magpatangkay ha baggi di, ngem madiyan mi a ikalan i baggi mi ha nidi. Ta pulos, awan hidi ha pagkatandi, nu kona hay i gimetan di. Hidi man a mismo i magkagi nu anya mina i gimetan di, ket pabiyanan di la i kagi na Dios. Mappiya kan i baggi di, basta umusoseg hidi ha bukod di a linteg. Ngem madi iday.
12 Porque não ousamos classificar-nos ou comparar-nos com alguns que se louvam a si mesmos; mas esses que se medem a si mesmos e se comparam consigo mesmos estão sem entendimento.
13 Ha nikami, awan ha pakadeyawan mi nu awan la i tarabaho a inyatad na Dios ha nikami, a tolduwan mi kam mina. Awan ha pakadeyawan mi ha tarabaho na sabali a hidi.
13 Porém não nos gloriaremos fora de medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;
14 Ket awan takam agewan ha sakop na sabali a hidi, ta makaabot hanggan ha nikam i turay mi a magitoldu. Hikami man i nagpalungo a dumemat ha nikam a magitoldu megipu ha Mappiya a Baheta ni Cristu.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo;
15 Awan ha pakadeyawan mi ha tarabaho na sabali, nu awan a hikam i pakadeyawan mi, ta nanahod kam ha ni Cristu idi pinagitoldu mi. Ket niyaen, namnamaan mi a pumigsa kam ha panahod moy, penu atoy i mas makpal a gundaway mi a magitoldu ha lugar moy.
15 não nos gloriando fora de medida nos trabalhos alheios; antes, tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra,
16 Ta kayat mi a tumulos ha mas madiyo a lugar a awan pala nabahetaan ha Mappiya a Baheta ni Cristu. Ket nu kona hito, awan a mabalin a mepeta a inagew mi i toltolduwan na sabali a hidi. Ket atoy dod i pakadeyawan mi a nagipu ha Dios.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para nos não gloriarmos no que estava já preparado.
17 Kona ha nesurat ha Libro na Dios, a “Awan kam ha pakadeyawan nu awan la i ginimet na Dios para nikam.”
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Ta nu atoy i magdeyaw ha baggi na gipu ha ginimet na a mismo, awan la ha pakadeyawan na a tahod. Ngem nu atoy i gimetan na Dios gipu ha nikuna, atoy i pakadeyawan na a tahod.
18 Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.