2 Timóteo 3
I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs ARA
1 Nano ay wet mo kelipatan a de inapóan a adow ay te kahedepan a masakut.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 Ta i manga agta ay nappa ni migbuot de sadile de la, migbuot de kuwarta, migmayabeng, miglibek, migsurut ni an te gelang, migyedi ni kauluamamos, ta an migtalinga de kamoddenan de, an te pagpasalamat,
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 an te kalbi a unabis, migtanom ni gengsa, migbintang, migpadeog de buot ni lawes de, matapangin, migkagengsa de kapiyonan,
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 migdeya, migkanugun, migmayabeng de esip de, migbuot de kasayahan de ta am pan migbuot de Makedepat.
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 Ta talage a gesabi ide a geabut ide de Makedepat misan an pekita de edup de i kapangyedihan ninon. Umelag ka de manga agta a maginon.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Ta te duman a tipide a magtutodu dide a nekiayun de mittanak ide tangani dehil de pagtodu de a an matud ay pedeya de i tipide a mahunain dena a an te malenis a innawa, a nagkadeog ni mammalotin de a masakut. Ta alepin i mahunain a oyo ni attanan a buot ni lawes de.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 I mahunain a maginon ay napapag-adel a ugnay de misan ino a getodu misan ay an ide te kaya a ketinggesan i kamatoden misan kapide.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Nano ay magi Hanes pati Hambres a linumaben de Moises a magsasabi a den, i magtutodu a oyo ide ay gelaben de kamatoden. Ta nalagelag i esip de, a an matud i pagpanulusun de.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Misan ay an naaloy ay nadeog ide de kamalotan de ta ketinggesan ni pesan a ide ay magtutodu a an naketingges a magi Hanes pati Hambres.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 Misan ay katinggesan mo ngani i pagtodu ko, ugeli, pagpanulusun, pagtiyage, pagbuot, pagtagel pati belak de edup ko dio de putok i.
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 Ta katinggesan mo pala i pagpahedep deko pati pagtiis ko de benwaan ide a Antiokia, Ikonia pati Listra. Ta nagtiis ok ni kahedepan a masakut dehil de pagyedi ni agta duman misan ay linigtas ok ni Panginoon dide a pesan.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Talage a an ako la ta i pesan a te buot a maedup ni piyon, a gepakikaisin de Kristo ay pepahedepan.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Misan pan ay i migyedi ni malot pati migdeya a agta ay gepakamalot pa a tuloy ta ide ay gedeya a nadedeya pala ide.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Misan ay para dikaw ay tumuloy ka a geabut de pagtodu ko dikaw a pepanulusonan mo a masakut ta peabuyenan mo pan i nagtodu ni oyo dikaw.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 Ta gepo pa nun anak ka ay tinodu di dikaw i kasulatan nun Makedepat a getodu ni tungkul de kaligtasan a tinanggep mo de padean ni pagpanulusun mo de Hisu Kristo.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Talage a inumapo de Makedepat i pesan a kasulatan a pinasolat na de magsasabi na ide a den. Ta i kasulatan nun Makedepat ay te pakinabeng de pagtodu ni kamatoden, de pagsosol ni an matud a pagtodu, de pagtanus ni an matud a pagyedi pati de pag-ikag de piyon a ugeli de pekita ni pesan
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 tangani i katabeng ni Makedepat ay nappa ni hande a sukul de pesan a pagyedi a piyon.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.