Apocalipse 8

ut-Hun New Testament (DUD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Da-o̱ Ya o-Rwu̱u̱g o-Ca ke'ese̱ reke̱-u̱r ata'yoore̱-de à, a re̱e̱su̱ ceen n-To̱n shir har rii-yo wo̱o̱ pu̱ru̱g-de u̱n kwo̱m-o gaan à.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Ka da-o̱ u̱m hyanu̱ru̱ yan-to̱m-ye̱ Shir ne̱n ta'yoor eso eso u̱n co-o̱ Shir, komo a ya'asu̱ru̱ ye̱ kar-u̱t ta'yoor-to̱ m-hur.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Ka da-o̱ wu̱ ken wan-to̱m-wu̱ Shir wu̱ u̱n sheend-de o-zinariya ne̱ u̱t-kom de u̱n rii-yo m-shi'igin, wu̱ wo̱o̱nu̱ru̱ wu̱ e̱su̱ru̱ yow yow o-hana ne̱. A ya'asu̱ wu̱ rii-yo m-shi'igin de̱e̱n remen wu̱ mo̱ssu̱té̱ u̱n ko̱n-se u̱n hun-ne̱ ye̱ Shir ne̱, n-to̱n o-hana o-zinariya o̱ ro̱ u̱n he̱r-o̱ o-kwu̱u̱r à.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Hyé-de u̱n ka rii-yo m-shi'igin mo̱ mo̱sse̱ u̱n ko̱n-se u̱n hun-ne̱ ye̱ Shir ne̱, daaru̱ n-to̱n be-de Shir cir-mo̱ u̱n be-de o-hana, be-de wan-to̱m-wu̱ Shir kapru̱ yo à.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Ka da-de wan-to̱m-wu̱ Shir shoosu̱ru̱ ka sheend-de m-tu̱ks de wu̱ shoosu̱ru̱ o-ra rwu̱u̱n-mo̱ u̱n ká hana-o̱, wu̱ jondu̱ru̱ de u̱n ho̱no o-dak. A nomoru̱ o-dákàr, o-zaaz ne̱, u̱s-myakt ne̱, komo dak-o nuktu̱ru̱.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Ka da-de ká yan-to̱m-ye̱ Shir ye̱ ta'yoor u̱t-kar ne̱ u̱t-ta'yoor ye̱ zo̱ngu̱ru̱ ye̱ hurut to̱.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Wan-to̱m-wu̱ Shir wu̱ u̱r-takan hururu̱ kar-o̱ u̱n wu̱. A hyanu̱ru̱ ta'ar-ye̱ u̱n kem o-ra ne̱, mo̱sse̱ m-hyó ne̱ a duusu̱ndu̱ru̱ u̱n ho̱no o-dak. Ka ra-o̱ tu̱ksu̱ru̱ bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱n ho̱no o-dak, ká ra-o̱ tu̱ksu̱ru̱ komo bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱s-'yo u̱n po̱-u̱t yar-to̱ ne̱.Ká yan-to̱m-ye̱ Shir ye̱ ta'yoor u̱t-kar ne̱ u̱t-ta'yoor|src="67_Rev8.7_Trumpets.tif" size="col" copy="Gordon" ref="8:7"
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Ka da-de wan-to̱m-wu̱ Shir ayoore̱-wu̱ hururu̱ kar-o̱ u̱n wu̱, a jorbu̱ru̱ o̱ ken haag-o̱ o-ra o-ru̱w ru̱w n-me̱ m-sa. Bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ m-sa waktu̱ru̱ m-hyó,
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱n rii-ye̱ u̱n ho̱o̱g-ye̱ ro̱ n-me̱ u̱n ká sa-mo̱ à maru̱ru̱. Bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱n hat-to̱ m-sa sabru̱ru̱.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Ká da-o̱ wan-to̱m-wu̱ Shir atette̱-wu̱ hururu̱ kar-o̱ u̱n wu̱. Yo ken caari-yo o-re̱ge̱n yo he̱'e̱nu̱ru̱ ze̱e̱-mo̱ n-to̱n yo ro̱ u̱n re̱ o-ra u̱ntu̱n u̱s-myak rwu̱u̱n-mo̱ n-to̱n. Yo he̱'e̱bu̱ru̱ u̱n bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱t-ro̱o̱g komo u̱n yish-to̱ m-ho̱ ne̱.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Jin-de u̱n ká re̱ge̱n-yo komo “Gaag-de.” Yo muutu̱ru̱ bu̱u̱g-u̱r gaan-de m-ho̱ kap be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱n ká ho̱-mo̱ wargu̱ru̱ u̱r-gaag. Hun-ne̱ u̱t-mo̱o̱r ne̱ ye̱ swo̱ ká ho̱-mo̱ à ye̱ maru̱ru̱, remen gaag-de u̱n mo̱.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Ka da-de wan-to̱m-wu̱ Shir anasse̱-wu̱ huru̱ru̱ kar-o̱ u̱n wu̱. A wo̱su̱ru̱ bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱r-ho̱, bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ o-re̱ng, komo bu̱u̱g-u̱r gaan be-de u̱n bu̱u̱g-u̱t tet-to̱ u̱n ye̱ge̱-re̱ge̱n wargu̱ru̱ o-comb. Bu̱u̱g-u̱r gaan-de m-ho̱w ba m-cecar, kaane̱ komo bu̱u̱g-u̱r gaan-de m-te̱t.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Ka da-o̱ u̱m gwo̱tu̱ru̱, u̱m ho̱gu̱ru̱ yo ken gwo̱m-yo yo ro̱ u̱s-kan bo̱ yo ro m-hukse̱ n-to̱n m-yo à. Yo ro̱ m-ze̱e̱, “Rii-yo u̱r-'wo̱n! Rii-yo u̱r-'wo̱n! Rii-yo u̱r-'wo̱n, be-de u̱n kap o̱ u̱n hun-ne̱ ye̱ u̱n ho̱no o-dak remen rem-se he m-ko̱r da-o̱ yan-to̱m-ye̱ Shir ne̱n tet ye̱ hure̱ kar-to̱ u̱n ye̱!”
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.