Salmos 94

Douay Rheims (DOUR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.