Salmos 20

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto the end. A psalm for David.
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 The Lord fulfil all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright. O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.