Salmos 19
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 Unto the end. A psalm for David.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.