Salmos 121

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar:
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 my soul hath been long a sojourner.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 With them that hate peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 — ausente —
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.