1 Coríntios 3

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And I, brethren, could not speak to you as unto spiritual, but as unto carnal. As unto little ones in Christ.
1 E eu, irmãos não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.
2 Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
3 For, whereas there is among you envying and contention, are you not carnal, and walk according to man ?
3 porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?
4 For while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men ? What then is Apollo, and what is Paul?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
5 The ministers of him whom you have believed; and to every one as the Lord hath given.
5 Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?
6 I have planted, Apollo watered, but God gave the increase.
6 Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 Therefore, neither he that planteth is any thing, nor he that watereth; but God that giveth the increase.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Now he that planteth, and he that watereth, ate one. And every man shall receive his own reward, according to his own labour.
8 Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9 For we are God's coadjutors: you are God's husbandry; you are God's building.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God that is given to me, as a wise architect, I have laid the foundation; and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 For other foundation no man can lay, but that which is laid; which is Christ Jesus.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Now if any man build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble:
12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 Every man's work shall be manifest; for the day of the Lord shall declare it, because it shall be revealed in fire; and the fire shall try every man's work, of what sort it is.
13 a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será revelada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 If any man's work abide, which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
14 Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
15 If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire.
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.
16 Know you not, that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you ?
16 Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 But if any man violate the temple of God, him shall God destroy. For the temple of God is holy, which you are.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
18 Let no man deceive himself: if any man among you seem to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: I will catch the wise in their own craftiness.
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;
20 And again: The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
20 e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
21 Let no man therefore glory in men.
21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22 For all things are yours, whether it be Paul, or Apollo, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to some; for all are yours;
22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,
23 And you are Christ's; and Christ is God's.
23 e vós de Cristo, e Cristo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.