Marcos 2
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö ‑dhɛkpaɔyi 'dɛdɛ ꞊ya ziö 'ö Yesu ‑yö nu 'zü Kapɛɛnaɔmë ‑pö 'gü. 'Ö mɛ ‑nu ‑wa ma ꞊nɛ ‑yö 'kɔ do 'gü.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 'Ö mɛ ‑gbaa ꞊va ‑wo dho kɔɔ 'ma, 'ö‑ ‑dhɛ to zlöö kö dɔ ‑dhɛ gbɛ 'yaa 'kɔ 'dhiö plaan gbɔ. 'Ö Yesu ‑yö 'wuntaɔsë 'ö go ‑Zlan 'piö bhë ‑a ꞊blɛɛ ‑an ‑dhë.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 'Wo dho ‑dhɛ ‑ga kö mɛ 'bhaa ‑nu ꞊wa nu 'tinngmɛ do 'ö mɛ ‑yiisië ‑wa bun ‑a 'ka.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 'Kɛɛ ‑a këdhɛ gbɛ yaa kë ‑an ‑gɔ kö ‑waan dhoë Yesu 'dhiö kɔɔ, mɛ ‑gbaa ‑nu 'wo 'kɔ 'dhiö bhë ‑an ‑wun 'gü. ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö ‑wo ‑da ‑a 'ka 'kɔ tuö 'ö 'wo 'kɔ ꞊gba 'dhi bho Yesu 'trüün 'ka ‑dhɛ gia‑ ‑bha. 'Ö ‑dhɛ 'dhi 'wo‑ bho bhë, 'wo 'tinngmɛ bhë ‑a to ö ‑wɔ ‑a ‑ta ꞊sɛɛ' ‑ta, 'wo‑ ꞊yɔɔ kɔɔ 'ma Yesu 'dhiö ‑dhɛ gia‑ ‑bha.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ꞊yaa‑ yö ꞊nɛ ‑zo yö ‑sü ‑yö ‑an ‑gɔ ꞊nɛ yö ‑mɔ ‑a ‑bha kö ‑ya ‑dhɛ bo, 'yö‑ pö 'tinngmɛ bhë ‑a ‑dhë: «Ma 'në, 'ma ziö ü bha ꞊sɔɔn yaa ‑wun ‑nu ‑ta.»
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Tɔnggɔmɛ ‑nu 'wo ‑kë ꞊yaannu ꞊süë' mü, ‑zotadhe ‑yö ‑kë ‑an 'gü ꞊nɛɛ:
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 «‑Më 'ö ‑kë 'ö gɔɔn‑ 'ö ꞊nɛ 'ö ꞊daɔn pö ‑Zlan ‑dhë ꞊nëdhö ꞊nɛɛ? Dö 'ö dho ‑mɔ ‑a ‑bha kö ‑yaan ziö mɛ ‑nu ‑bha ꞊sɔɔn yaa ‑nu ‑ta, ‑a 'ke yaa kë ‑Zlan dosɛn 'kpaan 'ka ɛ?»
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Yesu ‑yö ‑to ‑dhɛ do bhë ‑a 'gü mü 'ö ‑an ‑bha ‑zotadhe dɔ; ꞊dhɛ ‑kë 'dhö, 'ö‑ pö ‑an ‑dhë: «‑Më ‑kë 'ö ‑zotadhe ꞊suu'‑ 'ö ꞊nɛ 'ö ‑kë ka 'gü ‑i?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 ‑A ‑pö 'tinngmɛ ‑dhɛ ‑sü: ‹'Ma ziö ü ‑bha ꞊sɔɔn yaa ‑wun ‑nu ‑ta› 'ö 'gbee‑ ‑e, 'iin ‑a pö ‑sü 'zü: ‹‑Bhö ꞊luu'‑ 'ü ü ‑bha ꞊sɛɛ' 'sü 'ü 'ta 'sü› yö 'pö 'ö 'gbee‑ ‑e?
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 'Kɛɛ a ‑dho 'slë 'bhaa kë kö 'kaan‑ ‑a dɔa ꞊nɛ ‑kɔ ‑mɔ 'wuën‑ ‑sü ‑yö ma 'a Mɛgbö 'ka n ‑gɔ 'kpongtaa zö kö 'aan‑ ziö mɛ ‑nu ‑bha ꞊sɔɔn yaa ‑nu ‑ta.»
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 «A‑ ‑pö ü ‑dhë: ‑Bhö ꞊luu'‑ 'ü ü bha ꞊sɛɛ' 'sü 'ü 'dho ü ‑gɔ kɔɔ!»
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 ‑Yö ‑to mɛ 'plɛ wö 'dhiö, ‑dhɛ do bhë ‑a 'gü mü 'ö ꞊luu 'yö ö bha ꞊sɛɛ' sü 'ö dho. 'Wun 'ö 'dhö bhë ‑yö mɛ 'plɛ 'te ‑tun, 'wo yö ‑Zlan 'tɔ bhɔ ‑sü ‑bha ‑a pö ‑sü 'ka ꞊nɛɛ: «Yiëë pë 'ö‑ ꞊suu'‑ 'dhö ꞊nɛ ‑a yö do!»
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Yesu ‑yö ‑yɛ ö 'zü 'ö nu Galile 'yipuë ꞊va 'piö ꞊zian'. Mɛ ‑gbaa ꞊va ‑wo ‑nu ‑a 'piö mü 'yö ‑an ꞊daan ‑Zlan ‑wo 'ka.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 ‑A ‑bha ziö ‑sü 'ka, ‑yö Alefe gbö Levi ‑yö kö ‑yö ‑ya ‑sü 'ka 'nii‑ ꞊sɔnng' ‑bho ‑a 'gü ‑kɔ 'gü ‑a yö. 'Ö Yesu ‑ya pö ‑a ‑dhë: «‑Bhö ꞊luu'‑ 'ü ziö n 'piö!» 'ö Levi ‑yö ꞊luu 'ö ‑ziö ‑a 'piö.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 ꞊Dhɛ ‑kë 'pö Yesu ‑yö pë ‑bhö Levi ‑gɔ kɔɔ. 'Nii‑ ꞊sɔnng' 'kun ‑mɛ ‑nu ‑dhɛ ꞊va ‑dhɛ 'iin mɛ ‑nu 'ö ‑an 'tɔ ꞊ya ꞊siö'‑ ‑an këpë yaa ‑wun ‑nu 'gü waa‑ Yesu ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo ‑kë pë ‑bhö ‑sü 'gü mü 'pö wo 'ko ꞊bhaa, 'ö tɔɔ ꞊suu'‑ yaa ‑mɛ ‑nu 'wo ‑kë ‑ziö ꞊dhia Yesu 'piö bhë ‑an ‑gwaa ‑yö ‑kë ꞊plëëzë.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 ꞊Dhɛ tɔnggɔmɛ ‑nu 'wo ‑kë Falizi ‑mɛ ‑nu ‑bha mɛ ‑nu 'ka, ‑wo Yesu ‑yö kö waa‑ mɛ ‑nu 'ö ‑an 'tɔ ꞊ya ꞊siö'‑ ‑an këpë ‑wun ‑nu 'gü, waa‑ 'nii‑ ꞊sɔnng' 'kun ‑mɛ ‑nu, ‑wo pë ‑bhö ‑na wo 'kuë‑, 'ö 'wo‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ꞊dhɛɛ' kpɔ ‑a pö ‑sü 'ka: «‑Më ‑kë 'ö ka ‑gɔmɛ waa‑ 'tɔsiömɛ ‑nu 'wo pë ‑bhö wo 'kuë‑ ‑ɛ?»
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑yö ‑an ‑wo ma, 'ö‑ pö ‑an ‑dhë: «Mɛ ‑nu 'ö 'yua 'yaa ‑an ‑bha 'waa 'dho ꞊dhɔngtrɔ 'piö. 'Kɛɛ mɛ ‑nu 'ö 'yua 'dhö ‑an ‑bha ꞊nɛ 'ö ‑an ‑bha ‑wun ‑yö yö ꞊dhɔngtrɔ ‑bha. N 'ka nu mɛ ‑nu 'wo kpengdhö ‑an dha ꞊dhia, 'kɛɛ mɛ ‑nu 'ö 'waa kpengdhö 'a nu ‑an dha ꞊dhia ꞊zian'.»
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Yi do 'ka Zan ‑bha ꞊guë' ‑nu waa‑ Falizi ‑mɛ ‑nu ‑wo ‑kë wo ‑bɛn 'to ꞊dhia, 'ö mɛ ‑nu ‑wo nu 'wo Yesu ꞊dhɛɛkpɔdhe ‑kë ꞊nɛɛ: «‑Më 'ö ‑kë 'ö Zan waa‑ Falizi ‑mɛ ‑nu ‑an ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo wo ‑bɛn to 'ö ü ‑bha ꞊guë' ‑nu 'waa wo ‑bɛn 'to 'pö ꞊nɛ ꞊ɛ?»
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 'Ö Yesu ‑ya ‑daa ‑kë ‑an ‑gɔ ꞊nɛɛ: «Ka ka ‑zo ‑ta ꞊nɛ, dhe 'sü ‑gɔɔn 'bhamɛ ‑nu ‑wo ‑dho wo ‑bɛn to, ‑a ‑bha dhe 'sü 'wlaan‑ yi 'ka, 'kɛɛ kö ‑yö ꞊tun ‑an 'piö a? ꞊Ii‑, 'kɛɛ ‑abi' i? ‑Abi'. 'Töng waa‑ dhe 'sü ‑gɔɔn 'wo dhoë‑ kë wo 'ko ꞊bhaa bhë, ‑wo ‑dho pë ‑bhö ‑kplawo, ('ö tɔɔ ‑an ꞊zuö' 'glu dhi ‑sü ‑mü).
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 'Kɛɛ yi do ꞊ya dɔ, dhe ‑gɔn ꞊ya 'go ‑an 'piö, 'ö‑ yi bhë ‑a 'ka 'wo dho wo ‑bɛn toë ('ö tɔɔ ‑wo ‑dho kë 'yenazë).
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Mɛ gbɛ 'yaa sɔ 'klu ‑dëü ‑wɔ sɔ zii 'ka. ꞊Ya kë 'dhö sɔ 'klu ‑dëü ‑yö ‑dho dho 'kou 'ö‑ zii 'blë ‑pin ‑yö ‑kë 'zü ꞊va.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 'Ö 'go mü 'zü mɛ gbɛ 'yaa yɔ 'gbee‑ 'ö 'vuu 'dhö ‑da ‑na ‑a yö ꞊puu' zii 'gü. ꞊Ya kë 'dhö ‑yö ‑dho ꞊puu' bhë ‑a wü, 'ö yɔ waa‑ ꞊puu' ‑an 'plɛ 'gü ‑yö ꞊siö. Pë 'wo‑ ‑kë ꞊zian' 'ö tɔɔ yɔ 'gbee‑ yö 'wo‑ wo ꞊puu' ‑dëü 'gü.»
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Zuifö ‑nu ‑bha ꞊glooyi do 'ka, Yesu waa‑ ö ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo ‑kë ziö ꞊dhia 'blee‑ ‑bhlö do 'gü. 'Ö‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo yö ‑a ‑kpa ‑nu 'kan ‑sü ‑bha zian ‑gbloo 'piö.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 ꞊Dhɛ 'ö Falizi ‑mɛ ‑nu ‑wo ‑an yö, 'wo‑ pö Yesu ‑dhë: «‑Më 'ö ‑kë 'ö pë 'ö kwa ‑bha tɔng ‑ya pö kö ꞊kun 'kwa‑ ‑kë ꞊glooyi 'ka bhë 'ö ü ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wa ‑kë ‑ɛ?»
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 'Ö Yesu ‑ya ‑daa ‑kë ‑an ‑gɔ ꞊nɛɛ: «Pë 'ö Davidö ‑ya ‑kë 'ö ‑ya ‑sü 'ka ‑Zlan ‑bha 'sëëdhɛ 'gü kö din ‑yö yö gia‑ waa‑ ö ‑bha mɛ ‑nu ‑an kë ‑na bhë kaa‑ pö ꞊a?
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 ‑Yö ‑kë 'dhö kö Abiataa ‑yö slabhomɛ ꞊va 'ka; 'ö Davidö ‑yö ‑da ‑Zlan ‑gba ‑a 'gü ‑kɔ 'gü 'ö ꞊bluu'‑ 'wo ‑Zlan gba ‑na ‑a 'ka bhë 'ö‑ ‑bhö. 'Kɛɛ kö kwa ‑bha tɔng ‑ya pö slabhomɛ ‑nu ‑de 'sloo ꞊nɛ 'wo dho ꞊bluu'‑ 'ö 'dhö ‑a ‑bhö, 'kɛɛ Davidö ‑ya ‑sü 'ö‑ ‑bhö 'ö‑ 'bhaa nu ö ‑bha yuökëmɛ ‑nu ‑dhë 'pö, 'wo‑ ‑bhö.»
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 'Ö Yesu ‑ya pö ‑an ‑dhë 'zü ꞊nɛɛ: «‑Zlan ‑yö ꞊glooyi ‑da mɛ 'bhee‑ ‑nu ‑dhë 'kɛɛ yaa mɛ 'bhee‑ ‑nu kë ꞊glooyi ‑dhë.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Ma 'a Mɛgbö 'ka bhë ma ‑de ꞊nɛ 'a pë 'plɛ waa‑ ꞊glooyi gia‑ 'ö bhë ‑an ‑gɔmɛ 'ka 'zü.»
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.