Marcos 1
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 'Wuntaɔsë 'ö ‑gban ‑Zlan Gbö Yesu Klito ‑bha bhë ‑a zü dɔ ‑kɔ ꞊ga ꞊nɛ.
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 ‑Yö ꞊bɛɛn' ‑sü 'ka ‑Zlan ‑wodhiölomɛ Ezai ‑bha 'sëëdhɛ 'gü ꞊nɛɛ: ‑Zlan ‑ya ‑pö: ‑Dhɛ ‑ga, a ‑dho n ‑ma bɔmɛ do bɔ ü 'dhiö, kö ‑yaan ü ‑bha zian ‑gblooga ‑yuö kë.
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 Gɔɔn‑ do ‑yö ‑dhoo bho ‑na 'yënng ꞊taa, ‑ya ‑pö ꞊nɛɛ: ‑Ka kwa Dëmɛ ‑bha zian ‑gblooga ‑yuö kë, 'ka‑ dɔ kpengdhö!
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 ‑Kɔ do bhë ꞊nɛ 'ö mɛ 'wo‑ ‑dhɛ Zan ‑yö nuë 'yënng ꞊taa. ‑Yö mɛ ‑nu ‑bɔ yiö, 'go mü 'yö ‑dhoo bho mɛ ‑nu ꞊dhɔɔ kë ‑sü 'ka ꞊nɛɛ: «‑Ka ka ‑bha ‑kë ‑a 'gü ‑sü ꞊dhië' ‑kwaa, 'ka bɔ ‑Zlan 'ka kö ‑wo ka ‑bha ‑go ꞊sɔɔn yaa 'gü bɔyiödhe kë! ‑Yö kë 'dhö kö ‑yaan ziö ka këwun yaa ‑nu ‑ta!»
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 'Ö mɛ ‑nu 'saadhö 'wo ‑kë Zude ‑mɛ ‑nu 'ka waa‑ mɛ ‑nu 'wo go Zeluzalɛmë plöö 'wo ‑nu ‑a 'piö mü, 'wo wo këwun yaa ‑wun ‑nu ꞊blɛɛ. 'Ö Zan ‑yö ‑an ‑bɔ yiö 'yiga 'wo‑ ‑dhɛ Zuudɛn bhë ‑a ꞊bhaa.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Zan ‑bha ‑dasɔ ‑yö ‑kë ‑yɔɔnmia kaa‑ 'wo‑ bɔ ‑a 'ka, 'ö‑ ‑du kwi do ‑yö ‑kë ‑dɔ ‑a ‑bha sɔ ‑ta ‑pë 'ka, 'ö‑ ‑bhöpë ‑nu ‑wo ‑kë ‑kpaa waa‑ 'zɔ 'yɔn ‑nu ‑an 'ka. ('Ö tɔɔ ‑Zlan ‑wodhiölomɛ ‑nu 'wo ‑kë 'töng 'ö bhë ‑a 'ka bhë ‑an ‑da ‑sɔ waa‑ ‑an ‑bhöpë ‑nu 'wo bhë).
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 'Yö‑ pö mɛ ‑nu 'wo nu bhë ‑an ‑dhë: «Mɛ 'ö 'dhoë‑ nu n ꞊zlöö bhë ‑a 'pii ꞊yö 'gbee‑ 'ö ‑ziö ‑a 'ka n ‑ta. Ma ‑de yaa n ‑ma 'kun kö 'aan‑ ꞊kloo'‑ ‑a 'dhiö 'aan‑ ‑a ‑bha ‑sakpa yun ‑bhüö ‑nu 'po 'aan‑ bho ‑a ‑gɛn ‑bha.
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Ma 'pö a ka ‑bɔ yiö 'yi 'ka, 'kɛɛ yö ‑zë ‑yö ‑dho ka pa ‑Zuu 'slööslö 'ka.»
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö Yesu ‑yö go Galile pö‑ do 'wo‑ ‑dhɛ Nazalɛtë bhë ‑a 'gü 'ö nu Zan 'piö. 'Ö Zan ‑ya ‑bɔ yiö Zuudɛn ꞊bhaa.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 ꞊Dhɛ 'ö Yesu 'dho 'go ‑na yiö, 'ö dho ‑dhɛ ‑ga kö dhang‑ 'dhi ꞊ya 'po 'ö ‑Zuu 'ö go ‑Zlan 'piö 'ö ꞊yɔɔ ‑a ‑ta; ‑yö ‑kë ‑tönggö 'ka 'ö nu 'ö ‑ya ‑a ‑ta.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 'Ö‑ 'to ‑yö ‑da ‑Zlan ‑wo 'ö ‑kë 'we ꞊dhia dhang‑ 'gü bhë ‑a 'gü ꞊nɛɛ: «Bhi ꞊nɛ 'ü tɔɔ n Gbö do; ü ‑dhɔ ‑yö n ‑kë ꞊duö. Bhi ꞊nɛ 'ö n ꞊zuögludhi ‑wun 'plɛ 'dhö ü 'gü.»
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö ‑Zuu 'slööslö ‑yö yö ‑a ‑dhë 'dhiö 'ö dho ‑a 'ka 'yënng ꞊taa.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 ‑Dhɛkpaɔyi 'gɔɔ‑ ‑yiisië 'yö‑ ‑kë 'yënng ꞊taa mü. 'Ö Satan ‑ya 'gü dan. Waa‑ 'blü ‑wü ‑nu ‑wo ‑kë wo 'ko ꞊bhaa mü. 'Ö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑nu ‑wo nu, pë 'ö‑ ‑bha ‑wun ‑ya ‑kë ‑a 'ka, ‑a ꞊dhia.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 ꞊Dhɛ ꞊wa Zan ‑da ‑kanso 'gü, 'ö Yesu ‑yö dho Galile ‑sɛ 'gü 'ö yö 'wuntaɔsë 'ö go ‑Zlan 'piö ‑a ꞊blɛɛ' ‑sü ‑bha.
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 'Yö‑ pö mɛ ‑nu ‑dhë: «'Töng ꞊ya ‑lo kö pë 'ö ‑Zlan ‑ya 'tɔ go mɛ 'bhee‑ ‑nu ‑dhë bhë ‑yaan ‑a 'gü ‑pë kë; bhii ‑a ‑bha ‑gludëdhɛ ꞊ya yö ꞊klöö'. ꞊Dhɛ 'ö 'dhö, ‑ka ka bo ka këwun yaa ‑nu 'ka, ('ka bɔ ‑Zlan 'ka,) 'ka 'wuntaɔsë ‑wun ‑dhɛ 'wun gia‑!»
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Yi do 'ka kö Yesu ‑yö ‑kë 'ta 'sü ꞊dhia 'yipuë 'kpong 'dhiö Galile ‑sɛ 'gü, 'yö ‑kpën 'yiblükëmɛ ꞊plɛ 'wo ‑an ‑dhɛ Simɔ waa‑ ö dheglu Andre ‑an ‑bha. ‑Wo ‑kë wo ‑bha 'kplö ‑zuö ꞊dhia 'yuö‑ ‑gɔ 'yipuë bhë ‑a ꞊bhaa.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 'Ö Yesu ‑ya pö ‑an ‑dhë: «‑Ka ziö n 'piö, a ‑dho ka kë ma 'kplö ‑zuö mɛ ‑nu ‑gɔ ‑mɛ 'ka kö 'kaan‑ nu ‑an 'ka n 'piö.»
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 ‑Dhɛ do bhë 'wo to ‑a ‑bha 'wo wo ‑bha 'kplö ‑nu to sia‑ mü 'wo ‑ziö ‑a 'piö.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya ö 'bhe 'tee ꞊yɔɔn 'dhiö, 'ö ‑kpën Zakö waa‑ ö dheglu Zan 'wo ‑kë Zebede gbö nu 'ka bhë ‑an ‑bha. ‑Wo ‑kë wo ‑bha 'yitagɔ 'gü, wo ‑bha 'kplö 'blë ‑dhɛ ‑wɔ ‑dhiadhö.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 'Ö Yesu ‑yö ‑an ꞊dhɔɔ ‑kë. 'Wo wo dë Zebede waa‑ ö ‑bha yuökëmɛ ‑nu ‑an to 'yitagɔ 'gü mü 'wo ‑ziö Yesu 'piö.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö Yesu waa‑ ö ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo ‑luu 'wo dho Kapɛɛnaɔmë ‑pö 'gü. Zuifö ‑nu ‑bha ꞊glooyi 'ka, ‑wo ‑da ‑an ‑bha ‑bhɔkuëkɔ 'gü, 'ö Yesu ‑yö yö ‑an ꞊daan' ‑sü ‑bha.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Mɛ ‑nu 'wo‑ ‑wo bhë ‑a ma, ‑an 'te ‑yö ‑tun ‑a ‑bha mɛ ꞊daan' ‑kɔ bhë ‑a ‑wun 'gü. Bhii ‑a ‑wo 'yaa kë ꞊nɛ ‑an ‑bha tɔnggɔmɛ ‑nu ‑bha mɛ ꞊daan' ‑wo 'dhö, 'ö tɔɔ ‑yö mɛ ‑nu ‑daan ‑wogbiindhɛ 'ka.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Yi bhë ‑a 'ka gɔɔn‑ do ‑yö ‑kë mü; ‑zuu yaa ‑yö ‑kë ‑a 'gü, 'ö ‑gbla ‑a pö ‑sü 'ka ꞊nɛɛ:
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 «‑Më ‑kë ‑ɛ? Yesu, Nazalɛtë mi, ü ‑nu yi 'gü ꞊siö' ꞊dhia ꞊a? A‑ ꞊dɔa' ꞊nɛ, ü mɛ 'slööslö 'ö ‑Zlan ‑ya bɔ ‑a 'ka!»
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 ꞊Dhɛ ‑kë 'pö 'ö Yesu ‑yö ‑gbla ‑a ‑ta, ‑a pö ‑sü 'ka ꞊nɛɛ: «‑Dhɛ ga ü ‑ta kö 'ü 'go gɔɔn‑ 'ö ꞊nɛ ‑a 'gü!»
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 'Yö ‑zuu yaa ‑yö gɔɔn‑ 'ö bhë ‑a ꞊zaan 'zan 'gbee‑ 'ka 'ö go ‑a 'gü ‑gbla ‑sü 'ka 'gbee‑ 'ka.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 'Wun 'ö ꞊nɛ ‑yö mɛ ‑nu 'wo ‑kë mü ‑an 'te ‑tun 'wo yö ꞊dhɛɛ' ‑nu 'kpɔ ‑sü ‑bha wo 'ko ziën ꞊nɛɛ: «Mɛ 'ö ꞊nɛ ‑yö mɛ ‑nu ‑daan ‑wogbiindhɛ 'ka 'dhɛ! Mɛ ꞊daan' ‑kɔ ꞊suu'‑ ‑dëü ‑mlë 'ö ꞊nɛ 'zü ‑i! Gɔɔn‑ 'ö ꞊nɛ ꞊ya 'gbla ‑zuu yaa ‑nu ‑de ‑ta, ‑wo 'wun ma ‑a ‑ta 'dhɛ!»
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 ꞊Dhɛ ‑kë 'pö 'ö Yesu 'tɔ ‑yö yö ‑pɛn ‑sü ‑bha ‑dhɛ 'saadhö 'gü Galile ‑sɛ 'gü.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 ꞊Dhɛ ‑kë 'pö 'ö 'wo go Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔkuëkɔ 'gü, 'wo dho Simɔ waa‑ Andre ‑an ‑gɔ kɔɔ. Zakö waa‑ Zan ‑wo ‑kë ‑an 'piö.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Simɔ ꞊da ‑yö ‑kë ꞊waannu ꞊süë' 'ö tɔɔ 'gii‑ ‑kɔ ‑yö ‑kë ‑a ‑bha. ꞊Dhɛ 'ö Yesu ꞊ya ‑wo, 'ö 'wun 'ö ‑gban ‑a ‑bha, 'wo‑ ꞊blɛɛ ‑a ‑dhë.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 'Yö ꞊yɔɔn ‑a ‑bha, 'yö ‑yaa ‑kɔ ‑bha 'ö‑ ꞊luu. ‑Dhɛ do bhë ‑a ‑bha 'ö‑ ‑bha 'gii‑ ‑yö bo, 'ö ‑bhöpë ‑kpa ‑an ‑dhë.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 ꞊Dhɛ 'ö 'yinia ‑dhɛ ꞊ya dɔ kö lan‑ ꞊ya ‑püö, mɛ ‑nu ‑wo ‑nu 'yuamɛ ꞊plëëzë waa‑ mɛ ‑nu 'ö ‑zuu yaa ‑yö ‑kë ‑an 'gü ‑an 'ka Yesu 'piö.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Mɛ ‑nu 'saadhö 'wo ‑kë pö‑ bhë ‑a 'gü, ‑wo ‑nu 'kɔ 'dhiö mü.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 Yesu ‑yö 'yuamɛ ꞊plëëzë 'ö 'yua ꞊suu'‑ 'oo ꞊suu'‑ ‑yö ‑an ‑kë, ‑an ‑dhɛ bo. 'Ö ‑zuu yaa ꞊plëëzë ‑nu ‑kë mɛ ‑nu 'gü. Yaa 'we ‑a ‑bha kö ‑zuu yaa ‑nu ‑wo 'wun ꞊blɛɛ'‑, 'ö tɔɔ ‑wo Yesu dɔ.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 ‑Dhɛ mɛ 'ö ‑po ‑a 'piö ‑a ‑dhiadhiö tii 'gü bhë, Yesu ‑yö ‑yö plaan, 'ö bhɔ pödhɛ ‑dhë ꞊taa', 'yö dho ‑dhɛ 'ö mɛ gbɛ 'yaa‑ ‑bha ‑a ‑bha, ꞊bhɛa' ‑dhiadhö ‑Zlan ‑dhë.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Simɔ waa‑ ö 'bhamɛ ‑nu mɛ 'wo to, ‑wo ‑dho ‑a ꞊mɛɛ' ꞊dhia.
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 ꞊Dhɛ 'ö ꞊waa‑ yö, 'wo‑ pö ‑a ‑dhë: «Mɛ 'plɛ ‑wo ü ꞊mɛɛ' ‑sü 'gü.»
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 'Ö Yesu ‑ya pö ‑an ‑dhë: «‑Yö 'dhö; 'kɛɛ ‑kwa 'dho pödhɛ ‑nu 'wo kwa 'sian 'piö ꞊nɛ ‑an 'gü 'pö kö 'aan‑ ‑Zlan ‑wo pö ‑an ‑dhë, bhii pë 'a nu ‑a ‑wun 'gü 'ö bhë.»
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 'Yö Yesu ‑yö dho 'yö bɔ Galile ‑sɛ 'saadhö 'gü, 'yö 'wuntaɔsë ‑blɛɛ Zuifö ‑nu ‑dhë, ‑an ‑bha ‑bhɔkuëkɔ ‑nu 'gü, 'yö ‑zuu yaa ‑nu bho mɛ ‑nu 'gü.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Yi do 'ka ꞊weemɛ do ‑yö ‑nu Yesu 'piö 'yö ‑lo ö kpɔn 'gü ‑a 'dhiö ꞊bhɛa' ‑sü 'ka ‑a ‑dhë, 'yö‑ pö: «N Dëmɛ, a ‑nu kö 'üën‑ n dha. ꞊Ya kë ꞊nɛ 'bha 'we ‑a ‑bha, ‑bhö n bun kë 'slööslö!»
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 'Ö‑ ‑wo 'yena ‑yö Yesu ‑kë, 'yö ö ‑kɔ paa, 'ö‑ pö ‑a ‑dhë: «A ‑we ‑a ‑bha, ü ‑dhɛ ‑yö bo!»
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 ‑Dhɛ do bhë ‑a 'gü 'ö ꞊wee ‑yö go gɔɔn‑ 'ö bhë ‑a ‑bha, 'ö‑ ‑dhɛ ‑yö bo.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö Yesu ꞊ya pö ‑a ‑dhë ‑yö 'dho. 'Kɛɛ ‑yö 'wun ‑blɛɛ ‑a ‑dhë 'gbee‑ 'ka ꞊nɛɛ:
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 «Ü 'to 'to ‑së 'ka: Kö ꞊kun 'ö 'wun ꞊nɛ 'ü‑ ꞊blɛɛ mɛ gbɛ ‑dhë, 'kɛɛ ‑bhö 'dho, ‑kɔ 'ü‑ 'ka zlöö ꞊nɛ 'ü‑ ‑zɔn slabhomɛ ‑dhë! 'Go mü 'ü sla‑ 'ö Moizö ‑ya ‑zɔn 'kpa bhë 'ü‑ bho kö ‑yaan ‑zɔn mɛ 'plɛ ‑dhë ꞊nɛ ü bha 'yua ꞊ya bo.»
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 'Kɛɛ gɔɔn‑ bhë, 'dho 'ö‑ wo ꞊zian', 'ö 'wun 'ö Yesu ‑ya ‑kë ‑a ‑dhë bhë 'ö‑ ꞊blɛɛ ‑dhɛ 'saadhö 'gü. 'Ö‑ ‑wun 'gü Yesu yaa ö ‑de ‑zɔn plöö ‑dhɛ ‑nu gbɛ ‑bha gbɔ, 'ö to zlöö pö‑ ꞊taa ‑dhɛ ‑nu 'iin ‑dhɛ 'ö mɛ gbɛ 'yaa‑ ‑bha ‑a ‑bha. 'Ö mɛ ‑nu ‑wo go ‑dhɛ 'saadhö 'gü 'wo nu ‑a 'piö mü.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.