Lucas 2
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 'Töng 'dhö bhë ‑a 'ka, ‑gludë ꞊va Ogitö ‑yö tɔng ‑da kö mɛ ‑nu 'wo Wlɔmë ‑mɛ ‑nu ‑bha tɔng ꞊löö ‑wo ‑an 'plɛ 'tɔ ‑ya.
1 Nati ana veya, sabuw iyab Roman gawan babanamaim hima’am wabih bukamaim kirum isan Caesar Augustus iuwih.
2 'Tɔyadhe 'ö 'dhö bhë ‑a ‑blɛɛzë ‑yö ‑kë 'töng 'ö Kilinisö 'yö kë 'sɛgɔ 'wo‑ ‑dhɛ Sili, ‑a ꞊kɔɔnmɛ do 'ka bhë ‑a 'ka.
2 Sabuw baiyab isan marasika i men hiyab, baise Quirinius tafaram Syria isan bigawan ana veya imaibo hibusuruf sabuw hiyab wabih bukamaim hikirum.
3 Mɛ ‑nu 'töüdhö ‑wo ‑dho wo 'tɔ ‑ya ꞊dhia, mɛ 'ö ‑dhö ‑a 'kpɔ ‑pö 'gü.
3 Nati baiyab ana veya’amaim sabuw etei hin hai bar merar gagamihimaim hitit wabih bukamaim hikirum.
4 Zozɛfu ‑de 'pö ‑yö ‑go Nazalɛtë Galile ‑sɛ 'gü, 'yö dho Zude ‑sɛ 'gü, pödhɛ do 'wo‑ ‑dhɛ Betelɛmë 'ö ‑gludë Davidö ‑yö bhɔ ‑a 'gü bhë ‑a ‑bha, bhii 'ö tɔɔ yö gia‑ ‑yö ‑go Davidö ꞊suu'‑ ‑ta 'gü.
4 Joseph auman tafaram Galilee wanawanan bar merar ta wabin Nazareth imaim ma’am yen na Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehem imaim tit, aiwob orot David ana tutufuw efan. Joseph na nati’imaim tit, anayabin i David uwan ta.
5 Yö 'dhö waa‑ ö bha ‑zo ‑tën ‑a ‑dhë ‑mɛ 'wo‑ ‑dhɛ Mali bhë ‑wo ‑dho 'wo wo 'tɔ ‑ya kö ‑yö 'guzë.
5 Naatu Joseph nati’imaim in titit ana’an ta i Mary hairi tabin isan hi’omatanih hima’am, imih hairi wabih bukamaim kirumin isan hiyen hin. Nati ana veya Mary i yan auman,
6 ‑Wo ‑kë Betelɛmë, 'ö‑ 'bëbhoyi ‑yö ‑lo,
6 hiyen hina Bethlehem hima’am, Mary ana toub ana veya na tit.
7 'yö ö bha 'në ‑blɛɛzë kpɔ; ‑yö ‑kë 'në gɔɔn‑ 'ka; 'yö sɔ ꞊ploo ‑a 'ka, 'yö‑ ‑da ‑du ‑bha pë ‑bhö ‑a 'gü ‑pë 'gü, bhii 'ö tɔɔ waa wɔdhɛ yö ‑nia ‑nu ‑wɔ ‑a 'gü ‑kɔ 'gü.
7 Naatu toub ana kek orot ain yai, faifuw ta bai e’armetan for hai bay te’aau ana efanamaim i’inuw in, anayabin nanawan bar etei sabuw hirun hibai karam.
8 'Pian gia‑ bhë ‑a ‑ta ‑tuëmaakëmɛ ‑nu ‑wo ‑kë blöö mü gbeng wo ‑bha ‑tuë ‑maa kë ꞊dhia.
8 Nati gugumin bobaituw kaifenayah afa Bethlehem sisibinamaim hima hai bobaituw hikakaifen,
9 'Ö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ do ‑yö ‑wo ‑an ‑ta, 'ö ‑Zlan 'bhü ‑yö ꞊nië ‑an ‑zü. ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'yö 'suö ꞊va ‑yö ‑da ‑an 'gü.
9 basit Regah ana tounamatar isah irerereb, naatu Regah ana marakaw tafahimaim kusisiar re biyah etei marakaw hi’itin hai bir ra’at.
10 'Yö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ bhë 'yö‑ pö ‑an ‑dhë: «Kö ꞊kun 'ö 'suö ‑yö ka ‑kë, bhii a ‑nu 'wuntaɔsë 'yö dho Izlaɛlö ‑sɛgümɛ ‑nu 'plɛ ꞊zuögludhi ꞊va bhë ‑a 'ka ka ꞊dhia:
10 Baise tounamatar iuwih eo, “Men kwanabir! Ayu tur gewasin abai a tur owenamih ana, iti tur gewasin sabuw hinanonowar boro etei hiniyasisir.
11 Gbeng do ꞊nɛ ‑a 'gü, Davidö ‑gɔ plöö, ka Dhamɛ ꞊ya bhɔ, 'ö tɔɔ Dëmɛ 'ö Klito 'ka.
11 Anayabin iti boun gugumin David ana bar meraramaim, kwa a baiyawasenayan Regah Keriso i tufuw.
12 Pë 'yö dho kë ꞊duakëpë 'ka kö 'wun 'a‑ ꞊blɛɛ' ‑na ꞊nɛ 'kaan‑ ‑dhɛ 'wun gia‑ 'ö tɔɔ: 'Ka 'dho, ka ‑dho 'në 'puu 'wo sɔ ꞊ploo ‑a 'ka ‑a yö kö ‑yö wɔ ‑sü 'ka ‑du ‑bha pë ‑bhö ‑a 'gü ‑pë 'gü.»
12 Naatu ana i’inan, i boro iti na’atube kwana’itin, kwananan kek boro faifuw boubunamaim hisum bobaituw hai bay te’aa ana efanamaim hi’inuw inu’in kwana’itin.”
13 'Yö 'kan 'wo‑ wo wo ‑ta kö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑gbaa ꞊va ꞊wa 'go dhang‑ 'gü, ꞊wa nu ‑a ‑bha bɔmɛ 'ö ꞊sia ‑a 'piö, 'wo yö 'tan bho ‑Zlan 'piö ‑sü ‑bha 'wo‑ pö:
13 Iti na’at eo marta’imon, maramaim tounamatar hai kou’ay gagamin na’in hitit, ana merar hiyi hibora’ara’ah hio,
14 «'Tɔbhɔdhe ‑yö ‑Zlan 'yö dhang‑ 'gü 'ö ‑ziö pë 'plɛ ‑ta bhë ‑a ‑bha 'ka; ‑yö ö ‑bha ꞊zuöyagluu ‑nu mɛ ‑nu 'ö ‑an ‑dhɔ ‑ya ‑kë 'kpongtaa zö ‑an ‑dhë.»
14 “Marakaw bonamanamarin etei God auyomtoro’ot
15 ꞊Dhɛ 'ö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑nu ꞊wa 'go ‑an 'piö ꞊wa 'dho dhang‑ 'gü, 'ö ‑tuëmaakëmɛ ‑nu 'wo bhë 'wo‑ pö wo 'ko ‑nu ‑dhë: «Kö ‑kwa 'dho 'kwa ‑lo Betelɛmë, pë 'bhle 'yö ‑kë 'ö Dëmɛ ‑ya ‑zɔn kwa ‑dhë bhë 'kwa kwa 'yan dɔ ‑a ‑bha!»
15 Tounamatar himatabir maiye hin mar wanawanan hirur ufunamaim, bobaituw kaifenayah himisir hio, “It boro tanan Bethlehem tanatit, sawar abisa himatar Regah eo tanonowar i tana’itah.”
16 'Wo ꞊luu 'wo ‑ziö 'wo dho 'zozodhö 'wo ‑kpën Mali 'dhö, Zozɛfu 'dhö waa‑ 'në 'yö ‑kë wɔ ‑sü 'ka ‑du ‑bha pë ‑bhö ‑a 'gü ‑pë 'gü bhë ‑an ‑bha.
16 Basit matah kabiy himisir hin Mary Joseph hairi hinuwihih hinan hitita’urih, naatu kek bobaituw hai bay te’aa hai efanamaim hi’inuw inu’in hi’itin.
17 ꞊Dhɛ 'ö ꞊wa ‑an yö, 'ö 'wun 'ö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑ya ꞊blɛɛ ‑an ‑dhë 'yö ‑gban 'në bhë ‑a ‑bha bhë 'wo‑ ꞊blɛɛ ‑an ‑dhë.
17 Bobaituw kaifenayah kek hi’i’itin ufunamaim, kek isan tounamatar mi’itube hio hinonowar hai tur hi’owen.
18 'Ö mɛ 'saadhö 'wo ‑tuëmaakëmɛ ‑nu ‑wo bhë 'wo‑ ma, ‑an 'te ‑yö ‑tun 'wun 'wo‑ ꞊blɛɛ bhë ‑a ‑wun 'gü.
18 Sabuw iyabowat nati’imaim hima’am bobaituw kaifenayah iti kek isan hio hinonowar hifofofor men kafaita.
19 'Kɛɛ Mali ‑yö 'wun ‑nu 'wo ꞊nɛ ‑an 'plɛ ‑kpɔ ö ꞊zuö' 'piö, 'ö yö ‑a ‑yö 'ko 'dhiö kë ‑sü ‑bha.
19 Baise Mary iti tur nonowar i dogoronamaim ya hima inotanot.
20 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, ‑tuëmaakëmɛ ‑nu 'wo bhë 'wo ‑yɛ wo 'zü wo 'gbloo ‑ta, 'wo ‑Zlan 'tɔ ‑kë ꞊va, 'go mü 'wo‑ 'tɔ 'saa ‑blü pë ‑nu 'wo‑ ma, 'wo ‑an yö bhë ‑an ‑wun 'gü, bhii ‑an 'plɛ ‑wo ‑kë ꞊nɛ ‑kɔ 'ö ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑ya ꞊blɛɛ ‑a 'ka ‑a 'dhö.
20 Bobaituw kaifenayah himatabir hinan efamaim, abisa tounamatar hio hinonowar na’atube hi’i’itin isan, God ana merar hiyi hibora’ara’ah auman hin.
21 ꞊Dhɛ 'ö ‑dhɛkpaɔyi 'slɛaga ‑naa ꞊ya ‑lo, 'wo‑ ‑kë 'bɔn 'ka; 'wo‑ Yesu ‑tɔ kpɔ, bhii 'tɔ bhë ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑ya ‑zɔn 'dhiö Mali ‑dhë ‑yaan ꞊tun ‑a ‑gu 'sü ‑na.
21 Fur ta’imon sasawar ufunamaim, Kek hibai hina ana ar kanabin hi’afuw, wabin Jesu hiwab. Wabin marasika Mary yan matara’e ma’am ana veya, tounamatar na eo na’atube.
22 ꞊Dhɛ yi 'ö ‑an ‑bha ‑kë 'slööslö ‑yi 'ka bhë ꞊waa‑ yö 'ko 'dhiö ꞊nɛ ‑kɔ 'ö Moizö ‑yö tɔng ‑zɔn ‑a 'ka bhë ‑a 'dhö. 'Yö Zozɛfu waa‑ Mali ‑wo nu 'në 'ö bhë ‑a 'ka Zeluzalɛmë kö ‑waan ‑a ‑zɔn ‑Zlan ‑dhë.
22 Kousouwih isan Moses ana ofafaramaim bi’obaiyih na’atube, ana veya na tit hibisawar ufunamaim, Mary Joseph hairi Jesu hibai hina Jerusalem hitit, Tafaror Bar hirun Regah ana siwaramih hitin.
23 Bhii ‑yö ꞊bɛɛn' ‑sü 'ka ‑Zlan ‑bha tɔng 'gü ꞊nɛɛ: 'Në ‑blɛɛzë 'wo 'kpɔ ‑na 'në gɔɔn‑ 'ka bhë, ‑wo ‑dho ‑a ‑ya ‑de ‑ta ‑Zlan ‑bha 'ka.
23 Anayabin Regah ana ofafaramaim eo na’atube, “Kek orot ain i kwanaya’asair Regah kwanitin.”
24 'Ö 'wo slabhopë 'ö ‑Zlan ‑bha tɔng ‑ya ‑zɔn bhë 'wo‑ nu slabhomɛ ‑dhë; ‑yö ‑kë ‑tönggö ꞊plɛ 'iin ‑an ꞊suu'‑ ‑bhloo ꞊plɛ 'ka.
24 Naatu Regah ana ofafaramaim eo na’atube sibor ya’inamih auman hin, mamu imak rou’ab naatu ma’ufor rou’ab hibow auman hina hitit.
25 Gɔɔn‑ do ‑yö ‑kë Zeluzalɛmë 'wo‑ ‑dhɛ Simeɔn. Gɔɔn‑ 'ö bhë ‑yö ‑kë kpengdhö; 'yö ‑Zlan ꞊bhlë ‑ya, 'ö ‑ya mɛ 'ö dho Izlaɛlö ‑sɛgümɛ ‑nu dha bhë ‑a ‑bha nu ‑sü ‑gɔ. ‑Zuu 'slööslö ‑yö ‑kë ‑a 'gü.
25 nati ana veya’amaim, regah ta wabin Simeon i Jerusalem ma’am, iti regah ana yawas i mutufurin naatu yoyoban wairafin. God Anunin tar gabuw ana ofafar eo na’atube ma bow God ana sabuw Israel baiyawasih isan eomatanih i ma kakaif.
26 'Yö‑ pö ‑a ‑dhë ꞊nɛ ‑yö ‑dho ö 'yan dɔ ‑Zlan ‑bha ‑Yamɛ 'ö dhoë‑ bɔ bhë ‑a ‑bha ‑yaan ꞊tun ga ‑na.
26 Anun Kakafiyin God ana buriburih isan irerereb eo, “O boro yawas inama’am Regah God ana Roubininenayan natufuw ina’itin imaibo inamorob.”
27 ‑Zuu 'slööslö 'ö bhë ‑yö 'dhiö ‑sü Simeɔn 'ka, 'yö nu ‑Zlan ‑gɔ kɔɔ. ꞊Dhɛ Yesu ‑mɛ ‑nu ꞊wa nu ‑a 'ka, ‑yö kë 'dhö kö pë 'ö tɔng ‑ya pö ‑waan ‑a kë ‑a ‑wun 'gü,
27 Nati ana veya’amaim Jesu hinah tamah hibai hina hirun, hai binanakwaramaim ofafar eo na’atube sinaf isan. Naatu God Anun Kakafiyin auman Simeon bonawiy na Tafaror Bar run.
28 'Ö Simeɔn ‑ya sü 'ö‑ kun ö kwɛɛ 'ö ‑Zlan zuö pö ꞊woë' ꞊nɛɛ:
28 Simeon kek bai irurubun hiyaf God ana merar yi eo,
29 «꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, n Dëmɛ, pë 'ü‑ 'tɔ go bhë 'bha‑ ‑de kë, ü ꞊kwaa' ma 'a ü bha yuökëmɛ 'ka n ‑zü, kö 'ü n 'sü ꞊zuöyagluu 'ka 'sabla,
29 “Regah i’o na’atube a’omatanen ikaif,
30 — ausente —
30 Taiyuwu matau’umaim a baiyawasenayan tafaramamaim ibiyafar aitin.
31 — ausente —
31 Iti baiyawasenayan i ibogaigiwas sabuw etei matahimaim kubitih boro hina’itin.
32 Yö 'ö tɔɔ ‑dhɛpuudhɛ 'yö dho ü ‑zɔn 'kpongtaamɛ ‑nu 'saadhö ‑an ‑dhë. 'Go mü, 'yö dho 'tɔvadhɛ nu ü bha 'sɛgɔ Izlaɛlö ‑dhë.»
32 Naatu yawas ana marakaw boro nab natit Ufun Sabuw isah nirerereb hina’itin, naatu Israel sabuw nahimaim o ayawas ana marakaw boro nama.”
33 Yesu dë waa‑ dhe ‑an 'te ‑yö ‑tun 'wun 'ö Simeɔn ‑ya ꞊blɛɛ ‑a 'kluë‑ bhë ‑a ‑wun 'gü.
33 Kek hinah tamah Simeon kek isan abisa eo hinonowar i hifofofor men kafaita.
34 'Ö Simeɔn ‑yö 'dhuë‑ kpɔ ‑an ‑bha, 'go mü 'ö‑ pö Yesu dhe Mali ‑dhë: «‑Zlan ‑yö 'në ꞊nɛ ‑ya ‑ya kö ‑yaan kë Izlaɛlö 'gü ‑mɛ ‑nu ‑dhɛ ꞊va ‑dhɛ ‑bha ‑püö ‑gɛn 'ka, 'go mü 'zü ‑yaan kë ‑an mɛdhɛvadhɛ ‑nu ꞊luu' ‑mɛ 'ka. ‑Yö ‑dho kë ‑Zlan ‑bha ꞊duakëpë do 'ö mɛ ‑nu dho dɔ ‑a ‑gɔ 'yënng ‑a 'ka.
34 Simeon baigegewasin itih sawar, basit kek hinah Mary isan eo “Iti kek i God rubin sabuw moumurih na’in Israel wanawanan boro nagurusih naatu moumurih na’in boro niyawasih. Hai kirikirifot etei boro niwa’an hinirerereb, ina’i’inan nati isan sabuw boro ana tur hinakwahir.
35 'Go mü 'yö dho mɛdhɛvadhɛ ‑bha ‑zo ‑ta ‑a 'gü ‑wun 'yö ‑bin ‑sü 'ka, ‑an 'plɛ yö ‑dhɛgbɛadhɛ 'gü. Bhi ‑zë, dhebɔ, ꞊ya kë ü ‑bha 'ka, ꞊zuö' 'klobhɔdhe ‑dho ü ꞊zuö' pɛ ꞊nɛ ‑blaan ‑bha mɛ 'pɛ ‑kɔ 'dhö.»
35 Naatu yababan o dogor wanawanan boro ahay na’atube nay.”
36 Dhebɔ do ‑yö ‑kë ‑dhö 'pö, 'yö ‑kë ‑Zlan ‑wodhiölodhe 'ka 'wo‑ ‑dhɛ Anë; ‑yö ‑kë Fanuɛlö 'yö go Asɛɛ ‑gɔ 'gunng 'gü bhë ‑a 'dhu 'ka. ‑Yö ‑kë mɛ ꞊klöö 'ka. ‑Kwɛ 'slaplɛ ꞊nɛ 'ö waa‑ ö ꞊gɔn 'wo ‑kë wo 'ko 'piö,
36 Nati’imaim dinab babine ta Asher ana bigane ma’am, wabin Anna Fanuel natun, Anna tabin kwamur etei seven ma naatu aawan morob.
37 'Ö to ꞊gɛandhe 'ka, 'ö‑ ‑kwɛ ‑kë 'gɔɔ‑ 'slɛaga ö ga ‑yiisië ‑naa ‑yö ꞊loë'. 'Yaa 'go ‑Zlan ‑gɔ kɔɔ 'gbɛɛdhö, 'yö yuö ‑kë ‑Zlan ‑dhë yi 'saadhö 'ka kö ‑yö ö ‑bɛn 'to ‑na kö ‑yö ꞊bhɛa' ‑na.
37 Kwamur etei 84 i kwafur ma naatu Tafaror Bar men kafa’imo ihamiy. Fai mar i yohar, ma yoyoban God bobora’ara’ah.
38 Yö ‑de 'pö ‑yö ‑wo mü, 'ö yö ‑Zlan zuö pö ‑sü ‑bha. 'ö 'wun 'ö ‑gban 'në bhë ‑a ‑bha 'yö‑ ꞊blɛɛ mɛ ‑nu 'saadhö 'wo ‑ya kö ‑Zlan ‑yö Zeluzalɛmë ‑dhɛ bho 'gan 'gü bhë ‑an ‑dhë.
38 Nati ana veya’amaim babine na run God ana merar yi. Jerusalem wanawanan sabuw iyab baiyawasenayan isan hima hikakaif hai tur eowen eo, “Roubininenayan natit.”
39 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑mɛ ‑nu ꞊wa yën pë 'ö Dëmɛ ‑bha tɔng ‑ya pö bhë ‑a kë ‑sü ‑bha, 'ö 'wo dho wo ‑gɔ plöö Nazalɛtë, Galile ‑sɛ 'gü.
39 Joseph, Mary hairi Regah ana ofafaramaim abisa eo na’atube hisisinaf ufunamaim, himatabir maiye hin hai bar merar wabin Nazareth imaim hitit, tafaram Galilee wanawananamaim.
40 'Në bhë ‑yö ‑kpɛa 'wundɔdhe waa‑ 'kpaakpadhɛ ‑an 'ka; 'ö ‑Zlan ‑kɔ ‑së ‑yö ‑kë ‑a ‑ta.
40 Naatu God ana bosiyasiyar wanawananamaim Kek ra’at yen ana fair bai fudirin rerekab naatu ana not ra’at taseseb.
41 ‑Kwɛ 'saadhö 'ka, Yesu ‑mɛ ‑nu ‑wo ‑dho Zeluzalɛmë Paakö 'wlaan‑ ‑ta.
41 Kwamur ta ta wanawanahimaim Jesu hinah tamah mar etei Tar Nowaten Hiyuw isan au Jerusalem tenan.
42 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑kwɛ ꞊ya kë 'gɔɔ‑ do ö ga ꞊plɛ, ‑wo ‑dho Paakö 'wlaan‑ ‑ta ꞊nɛ ‑kɔ 'wo‑ ꞊kaa' ‑kplawo ‑a 'dhö.
42 Ana veya ta Jesu ana kwamur 12 na’atube basit hiyen hin hiyuw ta isan hai binanakwar eo na’atube.
43 ꞊Dhɛ 'ö 'wlaan‑ ꞊ya yën, 'ö Yesu ‑mɛ ‑nu ‑wo ‑yɛ wo 'zü; Yesu ‑zë 'pö ‑yö ‑to Zeluzalɛmë, 'kɛɛ ‑a mɛ ‑nu waa‑ ꞊tɛi' dɔ.
43 Hiyuw ufunamaim hai ubar himatabir maiye, baise kek Jesu i Jerusalem ma. Hinah tamah men kafa’imo hiso’ob.
44 'Ö ‑an ‑bha ‑zotadhe ‑ya pö ‑bezë, Yesu ‑dho kë wo ‑ta 'kuë ‑mɛ ‑nu 'piö; 'wo ‑dhɛkpaɔyi do ꞊kaa' 'ta 'sü ‑sü 'gü. ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö, 'wo yö ‑a ꞊mɛɛ' ‑sü ‑bha wo ‑mɛ ‑nu waa‑ wo dɔmɛ ‑nu ziën zian ‑ta,
44 Hinotanot kek i nati sabuw wanawanamaim bairi hinan hirouw, imih nati veya ta’imon i nuhih fot hiremor hin, baise veya re birabirab, hibusuruf kek hinuwih, hai ofonah naatu taituwah hibabatiyih hinunuwet,
45 'kɛɛ waa‑ yö. 'Yö 'wo ‑yɛ wo 'zü 'wo nu Zeluzalɛmë ‑a ꞊mɛɛ' ‑sü 'ka.
45 men hitita’ur, basit himatabir maiye hin Jerusalem hitit hinuwih.
46 ‑Dhɛkpaɔyi kë ‑yaaga ‑naa bhë 'wo‑ yö kö ‑yö ‑ya ‑sü 'ka Zuifö ‑nu ‑bha mɛ ꞊daan' ‑mɛ ‑nu ziën, ‑Zlan ‑gba ‑a 'gü ‑kɔ 'gü, ö 'to 'to ꞊dhia ‑an ‑wo ‑bha kö ‑yö ꞊dhɛɛ' ‑nu 'kpɔ ‑na ‑an ‑gɔ, kö yö ‑de 'pö, ‑yö ‑an ‑bha ꞊dhɛɛ' ‑nu ‑yɛ 'zü kë ‑na.
46 Veya baitounin Tafaror Bar wanawanan Ofafar Bai’obaiyenayah wanawanah mare tur hi’o nowar ma bibabatiyih hitita’ur.
47 Mɛ ‑nu 'wo‑ ‑bha 'wun ‑daa ‑kë ‑kɔ ma, ‑an 'te ‑yö ‑tun ‑a ‑bha 'kpaakpadhɛ waa‑ 'wun ‑daa ‑nu 'yö‑ kë ‑na ‑an ‑gɔ bhë ‑a ‑wun 'gü.
47 Sabuw etei Jesu tur buriburih eo, naatu iyafutih hinonowar isan, hifofofor men kafaita.
48 ꞊Dhɛ 'ö‑ ‑mɛ ‑nu ꞊waa‑ yö, 'ö‑ ‑wun ‑yö ‑an kun, 'ö‑ dhe ‑ya pö ‑a ‑dhë: «Ma 'në, ‑më ‑kë 'ü‑ ‑kë yi ‑gɔ 'dhö e? Ü dë 'dhö, ma 'dhö, yi ꞊zuö' ꞊ya dɔ ‑gbɔudhö ü ꞊mɛɛ' ‑sü 'ka!»
48 Hinah tamah kek hitita’ur ana veya hiororsa’irih Mary Natun iu, “Aro aisim iti na’atube isinaf? Tamat airi ai yababan ra’at, o anuwihi men kikimin ta.”
49 'Ö Yesu ‑ya pö ‑an ‑dhë: «‑Më ‑kë 'ka n ꞊mɛɛ ꞊ɛ? 'Kaa‑ dɔa ꞊nɛ a ‑dho n ‑zo kë n Dë ‑bha yuö ‑nu 'piö a?»
49 Iyafutih eo, “Aisim ayu kwanunuwuhu? Kwa men kwaso’ob ayu i Tamai ana baremaim ama’am?”
50 'Kɛɛ 'wun 'yö‑ ꞊blɛɛ 'dhö bhë waa‑ ‑gɛn dɔ.
50 Baise Kek abisa eo hinah tamah ana tur naniyan men hibai.
51 ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö Yesu ‑yö ꞊luu, 'yö ‑ziö ‑an 'piö 'wo dho Nazalɛtë; ‑yö ‑kë 'wun ‑ma ‑an ‑ta ꞊dhia. ‑A dhe ‑yö 'wun ‑nu 'wo ꞊nɛ ‑an 'plɛ ‑kpɔ ö ꞊zuö' 'piö ‑dhɛ ꞊kpaɔ ꞊dhia' ‑dhë.
51 Basit Jesu misir bairi himatabir maiye hire hin Nazareth hitit, imaim hinah tamah fanah bosiyasiyar bairi hima naatu hinah iti sawar etei ana notamaim ya ma inotanot.
52 'Ö Yesu ‑yö ‑kë ꞊kpɛa ꞊dhia 'kpaakpadhɛ 'ka; 'yö ‑kë ‑Zlan waa‑ mɛ 'bhee‑ ‑nu ‑an wö 'dhiö ‑së.
52 Jesu ra’at yen orot matar ana not auman ra’at yen God itin yan sisir na’atube sabuw auman.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.