Salmos 71

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.