Salmos 50

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En salme av Asaf. Den Allmektige, Gud Herren, taler og kaller på jorden fra solens opgang til dens nedgang.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Fra Sion, skjønnhetens krone, stråler Gud frem.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Han kaller på himmelen der oppe og på jorden for å dømme sitt folk:
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Samle til mig mine fromme, som har inngått pakt med mig om offer!
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for Gud er den som skal dømme. Sela.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Hør, mitt folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne for dig: Gud, din Gud, er jeg.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ikke for dine offers skyld vil jeg straffe dig; dine brennoffer er alltid for mig.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Jeg vil ikke ta okser fra ditt hus eller bukker fra dine hegn.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 For mig hører alle dyr i skogen til, dyrene på fjellene i tusentall.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Jeg kjenner alle fjellenes fugler, og det som rører sig på marken, står for mig.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Om jeg hungret, vilde jeg ikke si det til dig; for mig hører jorderike til og alt det som fyller det.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Mon jeg skulde ete oksers kjøtt og drikke bukkers blod?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt,
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Men til den ugudelige sier Gud: Hvad har du med å fortelle om mine lover og føre min pakt i din munn?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Du hater jo tukt og kaster mine ord bak dig.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Når du ser en tyv, er du gjerne med ham, og med horkarler gjør du felles sak.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Din munn slipper du løs med ondt, og din tunge spinner sammen svik.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Du sitter og taler imot din bror, du baktaler din mors sønn.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Legg merke til dette, I som glemmer Gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder!
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse.
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.