Salmos 30
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVT
1 En salme, en sang ved husets innvielse, av David.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Jeg vil ophøie dig, Herre, for du har dradd mig op og ikke latt mine fiender glede sig over mig.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Herre! du har ført min sjel op av dødsriket, du har kalt mig til live fra dem som farer ned i graven.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Lovsyng Herren, I hans fromme, og pris hans hellige navn!
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 For et øieblikk varer hans vrede, en levetid hans nåde; om aftenen kommer gråt som gjest, og om morgenen er det frydesang.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Men jeg sa i min trygghet: Jeg skal ikke rokkes evindelig.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Herre! ved din nåde hadde du grunnfestet mitt fjell; du skjulte ditt åsyn, da blev jeg forferdet.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Til dig, Herre, ropte jeg, og til Herren bad jeg ydmykelig:
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper!
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede,
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
13 forat min ære skal lovsynge dig og ikke tie. Herre min Gud! jeg vil prise dig evindelig.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.